چالش‌های تولید «نیروانا» در ۲ کشور/ اکشن متفاوتی را تجربه کردیم | پایگاه خبری صبا
امروز ۳ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۲۰:۰۳
آرش برومند در گفتگو با صبا:

چالش‌های تولید «نیروانا» در ۲ کشور/ اکشن متفاوتی را تجربه کردیم

آرش برومند صدابردار «نیروانا» تجربه همکاری با این پروژه سینمایی را رضایتبخش دانست و از ویژگی های این اکشن که در چند کشور ضبط شده است، صحبت کرد.

آرش برومند صدابردار سینما درباره همکاری با پروژه سینمایی «نیروانا» به خبرنگار صبا گفت: فیلم «نیروانا» محصول مشترک کشور ایران و بنگلادش و اثری به شدت اکشن و پر زد و خورد است.

وی افزود: در این فیلم بازیگران بنگلادشی، لبنانی، ترک و ایرانی ایفای نقش کرده اند و این روزها به مراحل پایانی فیلمبرداری نزدیک می شویم.

این صدابردار درباره سختی های این فیلم به دلیل تنوع لوکیشن و کار در چند کشور توضیح داد: در این فیلم به این دلیل که بازیگران اصلی کار بنگلادشی بودند ارتباط برقرارکردن بین دو فرهنگ ایران و بنگلادش کار بسیار دشواری بود. همچنین در حوزه کاری خودم در بخش صدابرداری فیلم کار بسیار مشکل بود زیرا سکانس های اکشن، تیراندازی و انفجار خیلی زیاد داشتیم. این فیلم مثل یک اثر جنگی و گاهی سخت تر از یک فیلم جنگی شد.

وی افزود: فیلم جنگی اصولا در شهرک دفاع مقدس فیلمبرداری می شود و یک لوکیشنی وجود دارد که همه فیلمسازان از آن استفاده می کنند ولی ما در این فیلم در داخل شهرها چه در ایران و چه در بنگلادش فیلمبرداری کردیم و همزمان هم باید صحنه های اکشن انجام می شد و هم من باید صدا می گرفتم و این موضوع  یک مقداری کار من را سخت و کنترل جمعیت بعد از صحنه های اکشن و انفجار و بازخوردهایی که بعد از کار وجود داشت شرایط را دشوارتر کرده بود.

صدابردار «کفش هایم کو» افزود: دیالوگ های کار چون به چهار زبان انگلیسی، فارسی، عربی و بنگالی بود و بازیگران ممکن بود در یک صحنه به چند زبان مختلف همزمان حرف بزنند، ترتیب و ترکیب این دیالوگ ها به لحاظ میزان صدا کار من را خیلی سخت کرده بود.

برومند تجربه همکاری با مرتضی آتش زمزم به عنوان کارگردان و تیم تولید کار را اینگونه بیان کرد: خیلی تجربه شیرینی بود و به شدت از این افراد چه از لحاظ رفتار و چه از لحاظ نحوه برخورد در سینمای ما کم است. او در بدترین شرایط ممکن بهترین امکانات را برای ما فراهم کردند و با آرامش پروژه را مدیریت کرد. او در انتخاب عوامل بسیار خوب عمل کرد و گروه هم همه یک دل و همراه هم بودند و این قضیه به روند تولید کار بسیار کمک کرد.

وی در پایان بیان کرد: ای کاش روند تولید و پرداخت دستمزدهای همه فیلم ها مانند این فیلم خوب بود و رفتار مناسبی با عوامل کار می شد؛ مساله ای که اکنون در سینما کم رنگ شده است.

آنانتا جلیل، برشا خدیجه، شومون فاروق از بنگلادش و مجدی مشموشی از لبنان بازیگران خارجی فیلم هستند. امیرحسین صدیق، کاوه خداشناس، حسن اکلیلی، بهراد خرازی، مرتضی خانجانی،جواد ولاتخافی، محسن احمدی‌نیک، حسن حسن‌زاده، مریم نقیب، محمدرضا هدایتی و محمد فیلی نیز ترکیب هنرمندان ایرانی فیلم را تشکیل می‌دهند.

در خلاصه داستان فیلم آمده است: «یک مأمور پلیس بنگلادش برای نجات جان تعدادی از هموطنانش که در دست یک باند انتقال مواد مخدر از افغانستان به ترکیه و اروپا گرفتار آمده‌اند، به آن دو کشور و ایران سفر می‌کند تا بتواند با کمک پلیس اینترپل و پلیس ایران، مأموریت خود را به سرانجام برساند.»

ریحانه مقدم

There are no comments yet


جدول فروش فیلم ها

عنوان
فروش (تومان)
  • تگزاس۳
    ۲۴۹/۰۱۴/۹۱۳/۴۰۰
  • زودپز
    ۱۷۱/۳۵۴/۰۳۵/۰۰۰
  • تمساح خونی
    ۱۶۸/۲۸۰/۴۲۷/۲۵۰
  • مست عشق
    ۱۲۰/۲۹۹/۷۲۰/۷۵۰
  • پول و پارتی
    ۹۰/۰۰۰/۳۵۴/۵۰۰
  • خجالت نکش 2
    ۸۶/۲۶۱/۰۰۹/۲۰۰
  • صبحانه با زرافه‌ها
    ۶۵/۳۲۳/۷۹۱/۵۰۰
  • سال گربه
    ۶۴/۶۰۶/۵۹۰/۰۰۰
  • ببعی قهرمان
    ۴۸/۱۴۲/۱۱۹/۵۰۰
  • قیف
    ۲۷/۰۲۷/۶۵۵/۱۰۰
  • مفت بر
    ۲۵/۵۹۴/۸۹۸/۶۰۰
  • قلب رقه
    ۱۴/۰۲۶/۷۲۶/۰۰۰
  • شهرگربه‌ها۲
    ۱۲/۳۹۲/۰۶۱/۵۰۰
  • شه‌سوار
    ۱۰/۶۱۵/۹۴۸/۵۰۰
  • باغ کیانوش
    ۶/۰٬۷۰/۷۸۴/۰۰۰
  • شنگول منگول
    ۱/۲۴۶/۰۲۷/۵۰۰
  • استاد
    ۹۹۲/۹۳۰/۰۰۰
  • سه‌جلد
    ۳۸۰/۷۹۰/۰۰۰
  • نبودنت
    ۲۴۸/۶۶۰/۰۰۰
  • شبگرد
    ۱۸۳/۳۵۰/۰۰۰