قسمت دوم «شرور» به دست ایرانی‌ها می‌رسد/ تجربه‌ای نزدیک به مرگ | پایگاه خبری صبا
امروز ۳۱ فروردین ۱۴۰۳ ساعت ۱۵:۲۳
محمد جوادی به صبا خبر داد:

قسمت دوم «شرور» به دست ایرانی‌ها می‌رسد/ تجربه‌ای نزدیک به مرگ

محمد جوادی از انتشار قسمت دوم رمان «شرور» با عنوان «انتقامجو» خبر داد که قرار است تا دو ماه آینده روانه بازار شود.

محمد جوادی مترجم آثار وی. ای. شواب نویسنده آمریکایی در گفتگو با خبرنگار صبا از انتشار جلد دوم رمان «شرور» با عنوان «انتقامجو» خبر داد که قرار است تا ۲ ماه آینده از سوی انتشارات تندیس منتشر شود.

وی درباره انتشار تازه ترین اثر ترجمه خود بیان کرد: وی.ای شواب نویسنده آمریکایی است که با وجود سن کم، بالغ بر ۱۵ رمان فانتزی نوشته که همه این آثار با استقبال خوبی از سوی مخاطبان روبرو شده است به طوری که از او به عنوان جی. کی. رولینگ آینده نام می برند.

مترجم رمان «زن پشت پنجره» همچنین گفت: دو کمپانی فیلمسازی «اسکات فری» و «ِاستوری مانینگ»  امتیاز ساخت فیلم این دو رمان را از وی.ای. شواب خریداری کرده اند.

وی با بیان این که این نویسنده آمریکایی را با ترجمه هایش به مخاطبان ایرانی معرفی کرده است، افزود: از این نویسنده آثار دیگری نیز ترجمه کرده ام که رمان سه گانه «سایه های جادو» از آن جمله است اما مطرح ترین و معروفترین اثر این نویسنده رمان «شرور» است که سال قبل ترجمه کرده ام و از سوی  انتشارات تندیس منتشر شده و قسمت دوم این رمان به زودی روانه بازار کتاب خواهد شد.

مترجم رمان «مزرعه سنگی» درباره احتمال اضافه شدن قسمت های دیگری به این رمان پرمخاطب اظهار کرد: نویسنده در قسمت اول این رمان یعنی «شرور» نیز درباره نوشتن قسمت دوم آن چیزی نگفته بود ولی با توجه به استقبالی که از این اثر صورت گرفت، قسمت دوم آن را هم نوشت بنابراین احتمال دارد که با توجه به استقبال مخاطبان، قسمت های دیگری نیز به این رمان اضافه شود.

این مترجم درباره داستان «انتقامجو» توضیح داد: در این رمان که ادامه زندگی شخصیت های رمان «شرور» است، با افرادی که در سنین کم، تجربه نزدیک به مرگ را داشته اند، روبرو می شویم که آنها را به آدم های خارق العاده تبدیل می کند. در این رمان موضوعات عاطفی و انتقام نیز نهفته است.

وی امتیاز مثبت این رمان را استفاده از تکنیک فلاش بک و خلق داستان در سه زمان ذکر کرد و افزود: امتیاز مثبت این رمان این است که در هر دو قسمت آن از تکنیک فلاش بک استفاده کرده است. به طوری که  بخشی از داستان در زمان حال می گذرد و فصل بعد به سال های قبل برمی گردد که این تکنیک از ویژگی های نویسنده آن است و در قسمت دوم این رمان به صورت تکنیکی تر عمل کرده و قصه را در سه زمان جلو می برد که در داستان نویسی کار بسیار دشواری است و نیاز به تمرکز بالایی دارد.

جوادی با بیان این که رمان «انتقامجو» یک رمان فانتزی شهری است، بیان کرد: مکان این رمان مثل داستان های هری پاتر و ارباب حلقه ها، خیالی نیست و می توان گفت که فضای رمان فانتزی- شهری است.

مترجم رمان «سربازان سالامیس» درباره استقبال مخاطبان ایرانی از رمان «شرور» اظهار کرد: در ایران هم با توجه به مشکلاتی که برای نشر کتاب وجود دارد، در مجموع استقبال خوبی تاکنون صورت گرفته است.

به گفته محمد جوادی، رمان «انتقامجو» در حدود ۵۸۰ صفحه در قطع رقعی تا دو ماه آینده از سوی نشر کتابسرای تندیس منتشر شده و روانه بازار می شود.

فاطمه حامدی خواه

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است