به گزارش صبا به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، کتاب «ساچیکو یعنی شادی» داستانی از کمیکو ساکایی نویسنده ژاپنی است که با ترجمه حمیدرضا شاهآبادی به موضوع آلزایمر و شیوه تعامل نوجوانان با افراد کهنسال اطرافشان میپردازد.
این کتاب که برای سومین بار به دست مخاطبان رسیده است، داستان رابطه دختری به نام ساچیکو با مادربزرگش است. مادربزرگ که اتفاقا همنام ساچیکو است یک روز اعلام میکند که مادربزرگ نیست و فقط پنج سال سن دارد و میخواهد به خانهشان برگردد. از این جای داستان است که قهرمان کتاب دچار چالشهایی میشود. او باید یاد بگیرد چطور با بحرانی که وارد زندگیاش شده است، کنار بیاید. آیا او یاد میگیرد چطور با بحران آلزایمر مادربزرگش روبرو شود؟
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «من و مادربزرگ هر دو یک اسم داریم: ساچیکو. ساچیکو به زبان ژاپنی یعنی «شادی». من اولین نوه مادربزرگم بودم. وقتی به دنیا آمدم، او آنقدر خوشحال شد که اسم خودش را روی من گذاشت. آنوقتها مادربزرگ عاشق من بود و همیشه هوایم را داشت؛ اما حالا عوض شده است؛ خیلی عوض شده است. حالا عین خیالش نیست که کنارش ایستادهام.»
کمیکو ساکایی در توضیحی درباره کتاب خود نوشته است: «آلزایمر بیماری غمانگیزی است. کسانی که دچارش میشوند بیشتر حافظه کوتاه مدتشان را از دست میدهند. آنها حتی فراموش میکنند که چه کسی هستند و در چه دورهای زندگی میکنند. مادربزرگم بسیار قوی و مهربان بود؛ اما این بیماری او را تغییر داد. من آن زمان نمیتوانستم این بیماری و تغییر او را درک کنم. یا آنکه سر در بیاورم چه میکند. فقط به او نگاه میکردم. آن زمان من بچه بودم؛ اما حالا که بزرگ شدهام احساس میکنم اگر او الان اینجا بود، کارهای زیادی میتوانستم برایش انجام دهم.»
این کتاب ٣۶ صفحهای مناسب رده سنی ۱۵+ یعنی نوجوان است و با قیمت ۱۲هزار تومان در تمامی فروشگاههای محصولات فرهنگی و فروشگاههای کانون پرورش فکری در سراسر کشور به فروش میرسد.
«ساچیکو یعنی شادی» برای نخستین بار در سال ١٣٨٨ از سوی کانون منتشر شد و اکنون در چاپ سوم خود با شمارگان ۲ هزار و ۵٠٠ نسخه در مجموع به ١٢هزار و ۵٠٠ نسخه رسیده است.
انتهای پیام/
There are no comments yet