به گزارش خبرنگار ادبیات صبا، کتاب «دریاها تمساح دارند» نوشته فابیو گدا با ترجمه مرجان مردانی که براساس داستان واقعی زندگی عنایتالله اکبری مهاجر افغانستانی است، در نوبت چاپ اول از سوی نشر آموت به چاپ رسید.
این کتاب براساس یک داستان واقعی است. نویسنده میگوید: «البته عنایتالله جزئیات را به خاطر نمیآورد. با زحمت فراوان سفرش را بازآفرینی کردیم. نقشهها را بررسی کردیم، از گوگل کمک گرفتیم و سعی کردیم توالی زمانی خاطرات جستهگریختهاش را بازسازی کنیم. سعی کردم در حد امکان به آنچه میگفت وفادار باشم و داستانش را همانگونه که روایت کرده، بازگو کنم ولی …»
در متن کتاب آمده است: «هرات افغانستان، نزدیکترین نقطه به مرز ایران است. خیلی زود همه راندهشدگان هماهنگ کردند که به ایران برگردند. کار سختی هم نبود. هرات پر از آدمپرانهایی است که در کمین تبعیدشدگانند. قبل از اینکه پلیس گیرت بیاورد، آدمپرانها تو را برمیدارند و به ایران برمیگردانند. اگر پول نداشته باشی، بعدا پولشان را میدهی. آنها میدانند که اگر مدتی در ایران کار کرده باشی، یکجایی در یک سوراخی، پولی را چال کردهای یا اگر پولی هم نداشته باشی، میتوانی از کسی قرض بگیری، بدون اینکه مجبور باشی چهارماه بیگاری کنی؛ همان بلایی که بار اول سر من و صوفی آمد. آدمپرانها این چیزها را خیلی خوب میدانند.»
فابیو گدا، متولد ۱۹۷۲ تورین، ایتالیا، فارغالتحصیل علوم ارتباطات است. رمان «دریاها تمساح دارند» در ایتالیا ۴۰۰ هزار نسخه به فروش رسیده و به ۳۰ زبان ترجمه شده است.
مرجان مردانی پیش از این، رمان «به سوی آسمانها» نوشته آن ماری میرز را ترجمه کرده که در نشر آموت منتشر شده است.
کتاب «دریاها تمساح دارند» نوشته فابیو گدا و ترجمه مرجان مردانی در ۱۹۲ صفحه و به قیمت ۲۵۰۰۰ هزار تومان از سوی نشر آموت منتشر شده است.
انتهای پیام/