به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون صبا، رشید کاکاوند داستاننویس، ترانهسرا، پژوهشگر ادبیات فارسی، مجری رادیو و تلویزیون و مدرس دانشگاه در گفتگو با برنامه «استودیو هشت» رادیو نمایش درباره درستخوانی عنوان کرد: از نظر من این مورد جزو موارد بدیهی است. درستخوانی یک حوزه گستردهای را از متون کهن تا نوشتههای امروز چه در ادبیات و چه غیر ادبیات دربرمی گیرد. در واقع این مرور ادبیات و زباناش است که شکل مکتوب دارد و پیش از آنکه زبان برای گفتار مهم باشد، زبان نوشتار و انتقالش به مخاطب مهم است چون زبان نوشتار ثبت شده است.
وی ادامه داد: همچنین یکی دیگر از نکات مهم این است که پیش از دوره معاصر رسانههایی برای ماندگار کردن متون وجود نداشته است. در حال حاضر تنها راه دسترسی ما به فرهنگ زبانی، ادبی و تاریخی از طریق متونی است که اگر درست خوانده و روایت نشود در واقع آن گنجینهها را از دست میدهیم.
این مجری رادیو تاکید کرد: روزی روزگاری زبان مکتوب ما به شکل کاملا طبیعی مثل همه زبانها و دورههای تاریخی دیگر با زبان گفتارمان فاصله داشت. زبان مکتوب در انتخاب واژه، عبارتبندیها و نوع تلفظ واژهها ویژگیها، قوانین و اصول خودش را دارد اما از سوی دیگر زبان گفتار هم سادگیها و ویژگیهای خاص خودش را دارد.
کاکاوند افزود: در دهههای قبل از اینکه زبان مکتوب به گفتار راه پیدا کند به شکل شوخ طبعانهای انتقادهایی میشد اما متاسفانه در یکی دو دهه اخیر و یا حتی بیشتر اتفاق خیلی عجیب و ناگواری در حال رخ دادن است و آن این است که زبان گفتار در حال راه پیدا کردن به زبان نوشتار است.
این پژوهشگر ادبیات فارسی خاطرنشان کرد: در حال حاضر بیان صحبتها از طریق نوشتار و مراجعه به متون مکتوب کم شده است و آن قدر مردم از نوشتن صرفا برای ارتباطهایشان به ویژه در فضای مجازی استفاده می کنند که ما با متن نوشتاری مبتنی بر ویژگیهای نوشتن کمتر رو به رو میشویم و این مورد آسیب جدی به نوشتار میزند.
وی در پایان مطرح کرد: این مورد برای سرزمین ما که تمام ارزشهای فکری و فرهنگی، باورها و تاریخش در زبانش خلاصه، ماندگار و جلوه گر شده است، عجیب و غم انگیز است. ارتباط اصولی و سالم ما با زبان کم شده و ممکن است به دلیل بی توجهی به زبان، فرهنگمان نیز به مخاطره بیفتد و از یاد برود.
انتهای پیام/
هنوز دیدگاهی منتشر نشده است