به گزارش صبا، بیشک، در پهنه شعر فارسی، نظامی گنجوی در سرودن داستانهای عاشقانه، هنر و توانایی بسیار بهخرج داده و به این عنوان نامبردار و استادی است مسلم.
در میان «پنج گنج» او، «خسرو و شیرین» را شاهکار ادبیات غنایی میدانند که درخششی خاص دارد و اوج هنر نظامی است.
داستان «خسرو و شیرین» یادبود شکوهمندی از دلباختگی است و از مشهورترین افسانههای کهن فارسی و در شمار داستانهای اواخر دوره ساسانی بوده و در شاهنامه و دیگر منابع نیز از این داستان یاد شده است. در بررسی تطبیقی خسرو و شیرین با دیگر شاهکارهای ادبیات جهان، میتوان آن را با رومئو و ژولیت، اثر پرآوازه شکسپیر، مقایسه کرد. آثار نظامی گنجوی تواناییهای منحصر به فردی دارد که فراتر از مرزهای فرهنگیای میرود که آن را تولید کرده است و میتواند با مخاطبان مختلف در جهان با سنجهها و سلیقههای متفاوت گفتگو کند و بدین سبب است که نظامی یکی از پنج سخنسرای بزرگ ایران و یکی از سرایندگان بزرگ ادبیات جهان است.
مرکز فرهنگی و بینالملل شهر کتاب با همکاری رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان و انستیتو ادبیات آکادمی ملی علوم ارمنستان و به مناسبت ۲۱ اسفند روز بزرگداشت نظامی گنجوی، همایش «دیدار خسرو و شیرین در ایران و ارمنستان» را در روز چهارشنبه بیستم اسفند و با حضور استادان و نظامیپژوهان ایران و ارمنستان به صورت مجازی برگزار میکند.
سخنرانان و عنوان سخنرانیشان در این همایش بدین شرح است: «خسرو و شیرین، شاهکارادبیات غنایی»، سعید حمیدیان، «خسرو و شیرین بیشترین پیوند را با ارمنستان دارد»، میرجلالالدین کزازی، «نگاه نظامی به عشق در منظومه خسرو و شیرین»، اصغر دادبه، «عاشقانههای معشوق، تحلیل داستان شیرین ارمنی»، زهرا پارساپور، «ظرفیتهای دراماتیک منظومه خسرو و شیرین»، اصغر نوری، «مفهوم قدرت در خسرو و شیرین نظامی»، علیرضا پورمسلمی، «ارجاعات به داستان عاشقانه «خسرو و شیرین» در تاریخنگاری ارمنی»، وارتان دوریکیان رییس انستیتو ادبیات آکادمی علوم ارمنستان، «ارجاعاتی به داستان عاشقانه «خسرو و شیرین» در شعر قرون وسطی ارمنی»، هریکناز وورسکانیان معاون انستیتو ادبیات آکادمی علوم ارمنستان، «اشعاری با اقتباس از خسرو و شیرین در ادبیات کلاسیک ارمنی»، سوسانا هوانسیان پژوهشگر ادبیات و همکار علمی انستیتو ادبیات آکادمی علوم ارمنستان، «ترجمههای روسی و انگلیسی داستان عاشقانه خسرو و شیرین در ادبیات ارمنی» لوئیزا گاسپاریان پژوهشگر ادبیات و همکار علمی انستیتو ادبیات آکادمی علوم ارمنستان، «مضامین عاشقانه در ادبیات معاصر ارمنی» آرمنوش آراکلیان مترجم کتاب «تویی خواب شیرین من».
علاقهمندان میتوانند این نشست را از اینستاگرام مرکز فرهنگی شهرکتاب به نشانی ketabofarhang، کانال تلگرام bookcitycc و صفحه این مرکز در سایت آپارات پیگیری کنند.
انتهای پیام/
There are no comments yet