به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون صبا، برنامه «کیمیای کلمات» این هفته به معرفی کتاب «همگام با زمانه» مجموعه مقالات سیروس پرهام که انتشارات علمی و فرهنگی منتشر کرده اختصاص یافتهاست. بهرام پروین گنابادی کارشناس مجری برنامه به معرفی و بررسی کتاب «همگام با زمانه» میپردازد.
سیروس پرهام نویسندگی و ترجمه را از ۲۲ سالگی آغاز کرد. ترجمه کتاب چپگرای دیپلمات اثر جیمز آلدریج به عنوان پایان نامه رشته علوم سیاسی دانشکده حقوق دانشگاه تهران چاپ دیپلمات (۱۳۲۹، با نام مستعار س. پ. میترا) همزمان گردید با نشر یگانه مجموعه اشعار او (دریای ران، تهران ۱۳۳۰) که دو ماه پس از انتشار، در تظاهرات پرآشوب نهضت ملی شدن نفت در آتش سوخت.
به رغم ادامه تحصیل در رشته علوم سیاسی دانشگاههای کلمبیا و برکلی، این دانشجو همچنان دلبسته ادبیات و پژوهشهای ادبی باقی ماند و رساله خود را در برکلی با عنوان «تحلیل مارکسیستی ادبیات» در مکتب «نقد تحلیلی» که مرشد آن گئورگ لوکاچ نویسنده و نقاد شهیر مجارستانی بود، به نگارش درآورد و در سفر بازگشت به ایران با کشتی، آن را به فارسی برگرداند.
در اواخر ۱۳۳۴ دامنه همکاری با ابوالحسن نجفی در زمنیه نقد ادبی با ابداع نشریه دو ریالی انتقاد کتاب گسترده تر شد اما سه ماه بعد با بسته شدن این نشریه پرهام مقالات نقد ادبی خود را که در بخش اول این مجموعه آمده است، در مجلات سخن و صدف و راهنمای کتاب ادامه داد.
گرایش به هنر به طور اعم و دلبستگی به هنرهای ایران که مقالههای بخش دوم را پدید آوردهاست، از زمانی آغاز شد که پرهام شیفته دستبافتههای عشایری و روستایی فارس شد.
پرهام تقریبا تمام وقت به تدارک مقدمات کار سترگ تأسیس سازمان اسناد ملی ایران آ«رشیو ملی ایران» پرداخت که خود نیز آن را بزرگترین افتخار زندگیاش دانستهاست. پژوهشهای تاریخی که درونمایه بخش سوم کتاب «همگام با زمانه» است، عمدتا از ثمرات مراحل ایجاد و مدیریت ده ساله این سازمان است.
مقالات بخش چهارم این مجموعه حاصل غور، بررسی و تجربههای پرهام است.
«کیمیای کلمات» روایتی نو از متون کهن ادب فارسی به همراه پژوهش های معاصری است که درباره این آثار نگاشته شدهاند و جمعه ساعت ۱۳:۳۰ به تهیهکنندگی فریده گودرزی و اجرای کارشناسی بهرام پروین گنابادی از رادیو فرهنگ پخش میشود و علاقه مندان میتوانند روی موج اف ام ردیف ۱۰۶ مگاهرتز شنونده این برنامه باشند.
انتهای پیام/
هنوز دیدگاهی منتشر نشده است