بی‌بی‌سی نام فیلم صحرا کریمی را تحریف کرد/ «فرار» به جای پرواز از کابل! | پایگاه خبری صبا
امروز ۲ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۱۶:۵۷

بی‌بی‌سی نام فیلم صحرا کریمی را تحریف کرد/ «فرار» به جای پرواز از کابل!

صحرا کریمی به اشتباه یا شیطنت بی‌بی‌سی فارسی در تغییر عنوان فیلمش واکنش نشان داد.

به گزارش خبرنگار سینمای جهان خبرگزاری صبا، روز یکشنبه ۵ سپتامبر صفحه اینستاگرام بی‌بی‌سی فارسی در ترجمه نام فیلم جدید صحرا کریمی که موضوع ساختش در جشنواره فیلم ونیز مطرح شد، از واژه ای استفاده کرد که موجب واکنش کریمی کارگردان مشهور افغان شد.

در خبر بی‌بی‌سی فارسی از عنوان «فرار از کابل» به جای «پرواز از کابل/Flight from Kabul» برای فیلم کریمی استفاده شد.

صحرا کریمی در واکنش به این اتفاق نوشت: مدعی این نیستم که خیلی انگلیسی می فهمم، اما همان قدر می دانم که ترجمه «Flight» می شود پرواز، اما در بی بی سی فارسی گویا سوادشان نم کشیده، این لغت را «فرار» ترجمه کرده اند. بعضی همکاران افغان ما در بی بی سی هم منتظر فرصت برای تخریب من هستند و همیشه بر ضد من می نویسند.

بی‌بی‌سی فارسی البته ساعاتی بعد از این واکنش کریمی، پست خود را برداشت و یک روز بعد با قرار دادن نام صحیح فیلم نوشت: در ترجمه اول اشتباه صورت گرفته و دلیلش این بوده که واژه Flight هم به معنای فرار و هم به معنای پرواز است.

انتهای پیام/

There are no comments yet


جدول فروش فیلم ها

عنوان
فروش (تومان)
  • تگزاس۳
    ۲۴۹/۰۱۴/۹۱۳/۴۰۰
  • زودپز
    ۱۷۱/۳۵۴/۰۳۵/۰۰۰
  • تمساح خونی
    ۱۶۸/۲۸۰/۴۲۷/۲۵۰
  • مست عشق
    ۱۲۰/۲۹۹/۷۲۰/۷۵۰
  • پول و پارتی
    ۹۰/۰۰۰/۳۵۴/۵۰۰
  • خجالت نکش 2
    ۸۶/۲۶۱/۰۰۹/۲۰۰
  • صبحانه با زرافه‌ها
    ۶۵/۳۲۳/۷۹۱/۵۰۰
  • سال گربه
    ۶۴/۶۰۶/۵۹۰/۰۰۰
  • ببعی قهرمان
    ۴۸/۱۴۲/۱۱۹/۵۰۰
  • قیف
    ۲۷/۰۲۷/۶۵۵/۱۰۰
  • مفت بر
    ۲۵/۵۹۴/۸۹۸/۶۰۰
  • قلب رقه
    ۱۴/۰۲۶/۷۲۶/۰۰۰
  • شهرگربه‌ها۲
    ۱۲/۳۹۲/۰۶۱/۵۰۰
  • شه‌سوار
    ۱۰/۶۱۵/۹۴۸/۵۰۰
  • باغ کیانوش
    ۶/۰٬۷۰/۷۸۴/۰۰۰
  • شنگول منگول
    ۱/۲۴۶/۰۲۷/۵۰۰
  • استاد
    ۹۹۲/۹۳۰/۰۰۰
  • سه‌جلد
    ۳۸۰/۷۹۰/۰۰۰
  • نبودنت
    ۲۴۸/۶۶۰/۰۰۰
  • شبگرد
    ۱۸۳/۳۵۰/۰۰۰