به گزارش صبا، انتشارات کتاب نیستان دومین چاپ کتاب «دوستی گم نمیشود، دشمنی هم» اثر سید مهدی شجاعی را در ۲۸ صفحه رحلی به بازار نشر کودک و نوجوان عرضه کرده است.
در توضیح این کتاب آمده است: «سیدمهدی شجاعی بر اساس قصهای از کلیلهودمنه کتابی منتشر کرده است به نام «دوستی گم نمیشود، دشمنی هم»
این کتاب از جهانگردی روایت میکند که در گشتوگذارهای خود در جنگل متوجه یک دام میشود. یک مرد زرگر، یک ببر، یک مار و یک میمون به این دام افتادهاند. جهانگرد آنها را نجات میدهد و هر کدام به نوبه خود از او تشکر میکنند و گوشزد میکنند که به زرگر اعتماد نکند، چرا که او در پی خیانت به برادر خود به این دام افتاد.
سالی میگذرد، جهانگرد به سراغشان میرود. هر کدامشان به نحوی سعی در جبران دارند و عنوان میکنند که هیچوقت این محبت را فراموش نمیکنند و همیشه میتوان روی کمکشان حساب کرد. در این میان جهانگرد به زرگر میرسد و مرد حیلهگر که نه از دوستی بویی برده است نه از انسانیت، جهانگرد را گرفتار میکند…
این داستان به شکلی از مرامنامه دوستی و قبح دشمنی و حیلهگری میگوید. در این داستان حتی حیوانات هم به کسی که آزاری نرساند، آزاری نمیرسانند و با کسی که در حق آنها دوستی کرده است دوست هستند و در انتها نتیجه دوستی و دشمنی را به زیبایی به تصویر میکشد.»
پژمان رحیمیزاده تصویرگری این کتاب را برعهده داشته است. رحیمیزاده به عنوان یکی از مهمترین تصویرگران کتاب کودک و نوجوان ایران است. این هنرمند در میان پنج تصویرگر برتر جهان در لیست نهایی کاندیداهای دریافت جایزه هانس کریستین اندرسن سال ۲۰۱۶ قرار گرفت. آثار او در جشنوارههای زیادی به نمایش درآمدهاند.
این داستان که ماجرای آشنایی یک بازرگان با چند حیوان را روایت میکند دستمایهای شده است تا گروه کودک و نوجوان فانوس دریایی با ترجمه و انتشار این اثر به زبان اسپانیایی زمینه معرفی کلیلهودمنه به عنوان یک اثر کهن از ادبیات فارسی را برای نوجوانان منطقه آمریکای لاتین فراهم کند.
کتاب «دوستی گم نمیشود، دشمنی هم» علاوه بر فروش اینترنتی، به صورت مستقیم هم در کشورهای آمریکای لاتین عرضه می شود.
ین ششمین اثر سیدمهدی شجاعی است که از سوی گروه کودک و نوجوان فانوس دریایی به زبان اسپانیایی منتشر شده است. پیش از این کتابهای «خیانت یهودا»، «وای تشنگی»، «سلام بر وحی»، «بهترین دختر دنیا» و «آخرین پرنده، آخرین سنگ» نیز از این نویسنده به زبان اسپانیایی منتشر شده بود.
گروه کودک و نوجوان فانوس دریایی تاکنون آثاری را از گلستان و بوستان سعدی، هزار و یک شب و مثنویمعنوی به زبان اسپانیایی منتشر کرده است.
در بخشی از کتاب میخوانیم:
«جهانگرد بعد از این که ماجرای دیدار میمون و ببر را برای زرگر تعریف کرد، گردنبند را از کولهبارش بیرون آورد و گفت: آمدهام از تو خواهش کنم که این گردنبند را هر چه زودتر برایم بفروشی، مقداری از آن را برای خودت برداری و بقیه را خرج سفر به من بدهی.
با دیدن گردنبند، حال زرگر عوض شد. با عجله لباسهایش را پوشید و گفت: همینجا بنشین. من الان برمیگردم…»
انتهای پیام/
There are no comments yet