پرس تی وی در انتخاب مجریان سخت‌گیر است/ بازخورد مخاطب را می‌گیریم | پایگاه خبری صبا
امروز ۴ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۱۰:۳۴
تهیه‌کننده پرس تی وی به مناسبت سالگرد این شبکه عنوان کرد:

پرس تی وی در انتخاب مجریان سخت‌گیر است/ بازخورد مخاطب را می‌گیریم

ضحی شهریاری تهیه کننده برنامه «ایران تک» پرس تی وی از شاخصه های کار با این شبکه و مواجهه با مخاطبان انگلیسی زبان صحبت کرد.

به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون خبرگزاری صبا، برنامه «ایران تک» ازجمله برنامه های جدید شبکه پرس تی وی است که با هدف انعکاس پیشرفت‌های تکنولوژی ایران در حوزه‌های مختلف علمی روی آنتن می‌رود. ضحی شهریاری تهیه کننده برنامه «ایران تک» (Iran Tech) پرس تی وی است که همکاری خود را از سال ۱۳۹۶ با این شبکه آغاز کرده است. او لیسانس کارگردانی دارد و مقطع کارشناسی ارشد خود را نیز در رشته پژوهش هنر در دانشگاه صداوسیما گذرانده است.

حال به مناسبت سالگرد تاسیس پرس تی وی، با ضحی شهریاری گفتگویی ترتیب دادیم که در ادامه می‌خوانید:

*از چه سالی وارد پرس تی وی شدید و تاکنون تهیه کنندگی چه برنامه هایی را در این شبکه برعهده داشتید؟

-همکاری من با پرس تی وی از سال ۱۳۹۶ آغاز شد و در آن زمان، برنامه «راهنمای هنری ایران» (Iran Art Guide) را تهیه می‌کردم که متمرکز بر معرفی هنرمندان ایرانی بود که وجهه بین المللی دارند. در واقع، در آن برنامه به افرادی می‌پرداختیم که حضور پررنگی در جوامع بین المللی داشتند و کارهایشان دیده شده بود. همینطور ویژه برنامه «شهید» (‏The Shaheed) را داشتم که مربوط به دومین سالگرد شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی بود که با اجرای روح الله رضوی روی آنتن رفت.

*در مورد برنامه «ایران تک» توضیح دهید و هدف از ساخت این برنامه چه بود؟

-برنامه «ایران تک» متمرکز بر حوزه تکنولوژی است و درواقع با رویکرد نمایش پیشرفت های تکنولوژی ایران در تمامی حوزه ها روی آنتن می رود. البته خود را محدود به حوزه خاصی نکردیم و تمامی حوزه ها از پزشکی گرفته تا آی‌تی و شهرسازی و عمران و… را پوشش می دهیم. به همین دلیل موضوعات این برنامه بسیار متنوع است و می تواند برای مخاطبانی که می خواهند به اطلاعاتی درباره پیشرفت های محققان ایرانی در این حوزه ها دست یابند، جالب باشد.

*پیش‌تر هم سابقه تولید برنامه به زبان انگلیسی را داشتید؟

-اولین کارهایم به زبان انگلیسی قبل از ورود به پرس تی‌وی بود. در چند شرکت خصوصی و کارگروه‌های خصوصی فعالیت داشتم و مسئول تهیه مستند و تولید کارهای رسانه‌ای بودم. با چند جای مختلف دیگر که ماهیت آنها ارتباط با مخاطبان انگلیسی زبان بود، همکاری داشتم اما ارتباط جدی‌تر و پررنگ‌تر من با مخاطبان انگلیسی زبان خارج از ایران در شبکه پرس تی وی رقم خورد.

*برای ارتباط موفق با مخاطبان انگلیسی زبان، باید به چه نکاتی توجه داشت؟

-در روش و شیوه مواجهه هیچ فرقی میان مخاطب انگلیسی زبان و یا غیرانگلیسی زبان وجود ندارد. در واقع، گام نخست برای ارتباط گرفتن با مخاطب، شناختن درست و دقیق مخاطب است یعنی شناخت مخاطب برای هر برنامه‌سازی الزامی است و بر اساس این شناخت، طرح یک برنامه آماده و نسبت به تولید آن اقدام می شود. سپس با توجه به بازخوردهای دریافتی متوجه می شویم که آیا این شناخت، درست بوده است یا خیر. با این حال، برای ما که در ایران زندگی می کنیم و ارتباط نزدیکی با آنها نداریم، رسیدن به شناخت دقیق از مخاطب انگلیسی زبان سختی های خاص به خود را دارد اما با روش‌هایی همچون شبکه های اجتماعی و ارتباطات فراملیتی که در طی سال های اخیر پررنگ‌‍تر شده‌اند، می تواند با آن‌ها ارتباط برقرار کرد و به یک شناخت و یا همکاری دست یافت.

*کیفیت مجریان شبکه پرس تی وی در مقایسه با دیگر شبکه‌های انگلیسی زبان رقیب را چگونه می بینید؟

-شبکه پرس تی وی در انتخاب مجریان خود بسیار سخت‌گیر است به همین دلیل هم تعداد مجریان محدود و مشخصی دارد. جدای از دانش زبان انگلیسی آن‌ها که می بایست مراحل سخت و پیچیده‌ای را بگذرانند، به توانایی های اجرا و لهجه و اکسنت مجریان نیز بسیار دقت می شود. بارها در شبکه های انگلیسی دیدم که مجریانی با ملیت های مختلف حضور دارند و زبان انگلیسی را با لهجه ملیت خودشان و نه انگلیسی معیار، صحبت می کنند اما در پرس تی وی، کمتر مجری را می بینیم که به زبانی غیر از انگلیسی معیار، صحبت کند. در واقع، این مساله یک نقطه قوت و یک نقطه ضعف دارد؛ نقطه قوت آن این است که ارتباط گیری با مخاطب بهتر و راحت‌تر انجام می شود ولی از طرفی دیگر، تعداد کسانی که می توانند در شبکه به عنوان مجری حضور داشته باشند، محدود می شود.

*از چه راه‌هایی با مخاطبان برنامه ارتباط دارید و نظرات مخاطبان تا چه حد در برنامه‌سازی لحاظ می شود؟

-خوشبختانه به لطف شبکه‌های اجتماعی، ارتباط با مخاطبان بسیار راحت‌تر از قبل شده است و ما علاوه بر اکانت های خود شبکه، در اکانت های برنامه ها به طور مستقل نیز با مخاطبان و کاربران در ارتباط هستیم و نظراتشان را دریافت می کنیم. هرچند به دلیل بحث های سیاسی و تحریم ها، دولت های غربی تلاش می کنند تا از طریق مسدودسازی صفحاتمان. ارتباط ما با مخاطب را به حداقل برسانند که البته ما مدام سعی می کنیم تا این پل های ارتباطی را به شیوه های مختلف حفظ کنیم. درباره قسمت دوم سوال نیز باید گفت که جذب مخاطب هدف اصلی هر برنامه‌ای‌ست و بر این اساس، بعد از تولید هر برنامه، می بایست از مخاطبان خود بازخورد بگیرید تا ببنید که راه را درست رفته‌اید یا خیر. به همین دلیل، سعی می کنیم تا جایی که می شود برنامه ها را با دیدگاه ها و نظرات مخاطبان تنظیم و تهیه کنیم تا بتوانیم اثربخشی مورد انتظار را داشته باشیم.

*همانطور که پیش‌تر اشاره کردید، پرس تی وی با محدودیت های بسیاری در شبکه های اجتماعی مواجه است و بسیاری از اکانت های این شبکه تعلیق و مسدود شده‌اند. چندی پیش نیز دامنه دات کام وب‌سایت این شبکه مسدود شد. نظرتان در قبال این رفتارها علیه این شبکه چیست؟

-درباره این اقدامات دولت های غربی باید بگویم که ما این رفتار را فقط در مقابل پرس تی وی نمی بینیم و در بحث های مختلفی که مربوط به ایران می شود، کاملا گزینشی رفتار می شود. درواقع، زمانی که می‌خواهند اعتراض یا حرفی به جای برسد، حمایت می کنند و زمانی هم که حرفی سرکوب شود راهش را می بندند. مساله مسدود شدن دامنه دات کام پرس تی وی نیز همین موضوع را می‌رساند که نمی‌خواهند حرفی را که از این شبکه پخش می شود، به گوش کسی برسد. این مساله تا حدی نشان می‌دهد که شبکه دارد مسیر درست را طی می‌کند و این امر به مذاق سرمایه داران و صاحبان این شبکه های اجتماعی خوش نمی آید.

*در پایان، آیا خاطره شیرین یا تلخی از دوران فعالیت برنامه سازی خود به زبان انگلیسی دارید؟

-یک خاطره شیرین را هرگز فراموش نمی کنم. من چند موزیک ویدیو برای شبکه آی فیلم انگلیسی ساختم که یکی از آن‌ها Palestine my home بود که خیلی دیده شد و بازخوردهای خوبی داشت و دلنشین ترین بازخوردی که از آن داشتم فردی از غزه بود که در اینستاگرام صفحه من را پیدا کرد و در پیام خود نوشت که ما این موزیک ویدیو را دیدیم و بسیار خوب بود و تشکر کردند.

انتهای پیام/

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است


جدول فروش فیلم ها

عنوان
فروش (تومان)
  • تگزاس۳
    ۲۴۹/۰۱۴/۹۱۳/۴۰۰
  • زودپز
    ۱۷۵/۱۷۵/۹۵۵/۵۰۰
  • تمساح خونی
    ۱۶۸/۲۸۰/۴۲۷/۲۵۰
  • مست عشق
    ۱۲۰/۲۹۹/۷۲۰/۷۵۰
  • پول و پارتی
    ۹۰/۰۰۰/۳۵۴/۵۰۰
  • خجالت نکش 2
    ۸۶/۲۶۱/۰۰۹/۲۰۰
  • صبحانه با زرافه‌ها
    ۶۸/۸۷۸/۰۶۶/۵۰۰
  • سال گربه
    ۶۴/۶۰۶/۵۹۰/۰۰۰
  • ببعی قهرمان
    ۴۸/۷۸۰/۵۰۳/۵۰۰
  • قیف
    ۲۷/۰۲۷/۶۵۵/۱۰۰
  • مفت بر
    ۲۵/۵۹۴/۸۹۸/۶۰۰
  • قلب رقه
    ۱۴/۰۲۶/۷۲۶/۰۰۰
  • شهرگربه‌ها۲
    ۱۲/۳۹۲/۰۶۱/۵۰۰
  • شه‌سوار
    ۱۰/۶۱۵/۹۴۸/۵۰۰
  • باغ کیانوش
    ۶/۶۰۴/۷۷۵/۰۰۰
  • شنگول منگول
    ۱/۶۳۳/۸۸۲/۵۰۰
  • استاد
    ۱/۰۰۱/۲۱۰/۰۰۰
  • سه‌جلد
    ۴۰۳/۳۹۰/۰۰۰
  • نبودنت
    ۲۶۷/۸۲۰/۰۰۰
  • شبگرد
    ۱۹۵/۰۷۰/۰۰۰