به گزارش خبرنگار ادبیات صبا، رمان «داستان کودک گمشده» نوشته النا فرانته با ترجمه فریده گوینده به همت نشر لگا به چاپ رسیده است.
رمان «داستان کودک گمشده»، چهارمین کتاب از چهارگانۀ ناپلی «اِلنا فرانته» است.
در توضیح این کتاب آمده است: «به زعم برخی منتقدان، النا فرانته در این جلد که پایان خیرهکننده چهارگانه ناپلی است جایگاه این رمان را بهعنوان شاهکاری ادبی تثبیت میکند. او در این اثر پیوند عمیق بین امور سیاسی و خانگی را پی میگیرد. نوشتههای فرانته قدرتی سحرآمیز دارند و از بینشی عمیق نسبت به مسائل فرهنگی و روانشناسی برخوردارند.»
شیلا هتی نویسنده کانادایی، در مقدمه مصاحبهاش با اِلنا فرانته نوشته است: «کتابهای فرانته عمیقا معاصرند و در همان حال احساس رضایتی همانند بسیاری از رمانهای قرن نوزدهم را القا میکنند، تو گویی فرانته در دنیای شلوغ رقابتآمیز وسایل ارتباط جمعی زندگی نکرده است، بلکه بیشتر در دنیایی مینویسد که آرامش خوانندگان میتواند بدیهی باشد. سبکش ریسکپذیر است، با این حال در داستانگویی استاد مینماید. کتابهایش باعث میشوند که خواننده بهطرف کلافی از پیچیدگی، کنجکاوی، احساس و هیجان خیز بردارد. او از نادر نویسندگانی است که توانسته شکاف میان آثار موردتحسین نویسندگان و کتابهای موردپسند مردم عادی را پر کند.»
در قسمتی از متن این رمان آمده است: «گریه کردم، بعد آرام شدم و پیش نینو رفتم. میخواستم موضوع تلفن را به او بگویم، میخواستم تسلایم دهد. اما لحظهای که خواستم درِ اتاقش را بزنم صدایش را شنیدم که با کسی حرف میزد. مکث کردم. او داشت با تلفن حرف میزد. نفهمیدم چه میگفت، یا حتی به چه زبانی حرف میزد، اما فوری فکر کردم که دارد با الئونورا صحبت میکند. آیا هر شب چنین اتفاقی میافتاد؟ آیا وقتی من به اتاقم میرفتم و او تنها بود، به الئونورا زنگ میزد؟ آیا آنها دنبال راهی میگشتند تا بدون دعوا از هم جدا شوند؟ یا داشتند با هم آشتی میکردند؟ و وقتی سفر مونتپلیر تمام میشد، زنش او را برمیگرداند؟… تصمیم گرفتم در بزنم. نینو صحبتش را قطع کرد و سکوت برقرار شد.»
سه جلد دیگر چهارگانه ناپلی النا فرانته «دوست اعجوبه من»، «داستان یک نام جدید» و «آنان که میروند و آنان که میمانند» با ترجمۀ فریده گوینده در نشر لگا منتشر شدهاند.
رمان «داستان کودک گمشده» در ۳۶۷ صفحه با قیمت ۱۸۳ هزار تومان روانه بازار کتاب شده است.
انتهای پیام/
There are no comments yet