«یاد او» و سرنوشت کودکی که در زندان به دنیا آمد/ عشق از ۲ دیدگاه مختلف | پایگاه خبری صبا
امروز ۲ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۰۳:۴۹
عباس زارعی در گفتگو با صبا:

«یاد او» و سرنوشت کودکی که در زندان به دنیا آمد/ عشق از ۲ دیدگاه مختلف

عباس زارعی گفت که رمان «یاد او» ۲ نوع عشق را از زبان ۲ شخصیت روایت می‌کند.

عباس زارعی مترجم رمان «یاد او» نوشته کالین هوور که به همت انتشارات آموت به چاپ رسیده است در گفتگو با خبرنگار ادبیات صبا عنوان کرد: ما در نشر آموت پیش از این ۲ کتاب دیگر از کالین هوور را ترجمه و منتشر کرده بودیم‌. کتاب «ما تمامش می‌کنیم» با ترجمه آرتمیس مسعودی منتشر شده بود و کتاب «اگر حقیقت این باشد» را هم من ترجمه کردم و اکنون در نوبت چاپ چهارم قرار دارد، بنابراین با کارهای این نویسنده آشنایی داشتم و منتظر کتاب جدید او بودم.

او ادامه داد: وقتی این کتاب منتشر شد، به همت نشر آموخت کتاب را تهیه کردیم و من خواندم و ترجمه را آغاز کردم.

مترجم «جاناتان مرغ دریایی» خاطرنشان کرد: پس از خواندن رمان همان‌طور که از خانم کالین هوور انتظار می‌رفت، متوجه شدم که «یاد او» رمانی‌ست با طرح و استخوان‌بندی محکم که هر چیز در جای خود قرار گرفته است و نکته زائدی در داستان وجود ندارد. این نکات من را برای ترجمه کتاب جذب کرد.

او درباره روایت داستان از زبان ۲ راوی توضیح داد: نوع روایت‌ این داستان احساسی و روان است. ما در این کتاب ۲ راوی داریم‌؛ یکی کِنا یک مادری جوان که نقش اصلی داستان را ایفا می‌کند و دیگری لجر که از دیدگاه یک مرد قصه را روایت می‌کند، بنابراین داستان با ۲ دیدگاه مختلف روایت می‌شود. این‌ رمان یک داستان عاشقانه و احساسی است و همزمان ۲ نوع عشق را روایت می‌کند؛ عشق بین‌مادر و فرزند و عشق میان زن و مرد.

مترجم «زن همسایه» اظهار کرد: این رمان شخصیت‌پردازی خوبی دارد و گفتگوهای خوبی میان شخصیت‌ها وجود دارد مخصوصا با هوشمندی نویسنده گفتگوهایی از زبان دختر کوچک داستان روایت شده است و نویسنده به خوبی با زبان شیرین این کودک ۴-۵ ساله و از دید او به قضیه نگاه می‌کند.

او درباره محتوای داستانی رمان توضیح داد: «یاد او» در رابطه با روابط عاطفی و احساسی است و داستان مادری‌ست که به دلیل غفلت و اشتباه سهوی باعث می‌شود یکی از عزیزانش کشته شود و به جرم‌ قتل غیرعمد به زندان محکوم می‌شود. او باردار بوده است و در زندان فرزند خود را به دنیا می‌آورد و چون شرایط نگهداری از را را ندارد، بچه را به والدین پدرش می‌دهند و او موفق نمی‌شود حتی یکبار بچه خود را ببیند. مادر پس از آزادی به دنبال فرزند خود می‌آید و داستان همچنان ادامه پیدا می‌کند.

مترجم «مزرعه حیوانات» درباره چالش‌های ترجمه تصریح کرد: یکی از چالش‌های ترجمه این است که باید لحن نویسنده و شخصیت‌ها را خوب ارائه کرد. باتوجه به اینکه من پیش‌تر کارهای این نویسنده را خوانده بودم تقریبا با قلم او آشنا هستم و از این نظر مشکلی وجود نداشت. چالش بعدی بحث معادل‌یابی است زیرا گاهی در داستان به کلمات، اصطلاحات و عباراتی برخورد می‌کنیم که در زبان مقصد معادل مشخصی ندارند و ما مجبور می‌شویم در پاورقی عبارت را توضیح دهیم یا اینکه معادلی برایش بسازیم. در ترجمه این رمان نیز چند مورد این مساله اتفاق افتاد که با مشورت دوستان و ویراستار محترم به نتیجه رسیدیم. اختلافات فرهنگی و مذهبی با جامعه غرب نیز گاهی موجب می‌شود که نتوانیم برخی مسائل را در کتاب ارائه کنیم و ممکن است. در این راستا وقتی چنین قضیه‌ای در کتاب محوریت پیدا کند، با حذف آن در خط داستانی به مشکل برمی‌خوریم.

زارعی در پایان اظهار کرد: چند کتاب توسط ناشران برای من ارسال شده است که باید آن‌ها را بخوانم و بررسی کنم که آیا مناسب انتشار در ایران هستند یا استحکام و جذابیت کافی را دارند و پس از یررسی‌ها ترجمه را شروع می‌کنم.

«یاد او» در نوبت چاپ اول در ۳۶۸ صفحه و با قیمت ۱۳۵ هزار تومان به چاپ رسیده است.

ندا زنگینه

انتهای پیام/

There are no comments yet


جدول فروش فیلم ها

عنوان
فروش (تومان)
  • تگزاس۳
    ۲۴۹/۰۱۴/۹۱۳/۴۰۰
  • زودپز
    ۱۶۹/۶۹۳/۰۲۰/۰۰۰
  • تمساح خونی
    ۱۶۸/۲۸۰/۴۲۷/۲۵۰
  • مست عشق
    ۱۲۰/۲۹۹/۷۲۰/۷۵۰
  • پول و پارتی
    ۹۰/۰۰۰/۳۵۴/۵۰۰
  • خجالت نکش 2
    ۸۶/۲۶۱/۰۰۹/۲۰۰
  • سال گربه
    ۶۴/۶۰۶/۵۹۰/۰۰۰
  • صبحانه با زرافه‌ها
    ۶۳/۶۲۰/۱۵۶/۵۰۰
  • ببعی قهرمان
    ۴۷/۸۶۸/۱۴۹/۵۰۰
  • قیف
    ۲۷/۰۲۷/۶۵۵/۱۰۰
  • مفت بر
    ۲۴/۳۷۶/۴۱۳/۶۰۰
  • قلب رقه
    ۱۳/۴۹۵/۱۴۱/۰۰۰
  • شهرگربه‌ها۲
    ۱۲/۳۹۲/۰۶۱/۵۰۰
  • شه‌سوار
    ۱۰/۶۱۵/۹۴۸/۵۰۰
  • باغ کیانوش
    ۵/۸۴۱/۳۳۹/۰۰۰
  • شنگول منگول
    ۹۹۳/۸۸۰/۰۰۰
  • استاد
    ۹۹۲/۹۳۰/۰۰۰
  • سه‌جلد
    ۳۷۶/۰۳۰/۰۰۰
  • نبودنت
    ۲۴۲/۰۲۰/۰۰۰
  • شبگرد
    ۱۷۹/۹۶۰/۰۰۰