هفته کتاب می‌تواند بدل به رویدادی دیپلماتیک برای تقویت روابط بین‌المللی ایران شود | پایگاه خبری صبا
امروز ۵ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۲۰:۱۲
استاد دانشگاه زبان و فرهنگ پکن مطرح کرد؛

هفته کتاب می‌تواند بدل به رویدادی دیپلماتیک برای تقویت روابط بین‌المللی ایران شود

وانگ زیژانگ گفت: هفته کتاب می‌تواند به عنوان یک رویداد دیپلماتیک برای پیشبرد و تقویت روابط بین‌المللی مورد استفاده قرار گیرد.

به گزارش صبا به نقل از ستاد خبری سی‌ویکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، وانگ زیژانگ؛ استاد دانشگاه زبان و فرهنگ پکن و مدیر بخش ایران مرکز تحقیقاتی این دانشگاه در گفت‌وگو با درباره جایگاه زبان فارسی در کشور چین اشاره کرد: ایران و چین دو کشور متمدن هستند که از دیرباز، یعنی حداقل دو هزار سال پیش رابطه‌ای متقابل دارند. زبان فارسی در طول تاریخ به طور گسترده در چین وجود داشته و اکنون کاربرد آن بیشتر شده است.

وی با اشاره به این که بسیاری از شاهکارهای ایرانی مانند شاهنامه فردوسی، رباعیات خیام و اشعار سعدی، حافظ و … به چینی ترجمه شده و در بین خوانندگان از محبوبیت خوبی برخوردار است، افزود: با افزایش تعاملات به عنوان مثال همکاری‌های اقتصادی و مبادلات بین دو ملت، اهمیت زبان فارسی بیشتر و بیشتر خواهد شد.

استاد دانشگاه زبان و فرهنگ پکن ادامه داد: مبادلات فرهنگی باعث می‌شود کشورهای مختلف در مورد یکدیگر اطلاعات داشته باشند، بنابراین نقش اساسی در توسعه روابط دوجانبه ایفا می‌کند. وقتی تبادل فرهنگی نباشد، اصلاً هیچ چیز دیگری وجود نخواهد داشت.

وانگ زیژانگ در بخش دیگری از سخنان خود با تاکید بر این که طرفدار تنوع فرهنگی هستم، ادامه داد: جهانی شدن تحت سلطه سرمایه‌داری غربی، بی‌عدالتی زیادی را برای ما به ارمغان آورده است. امپریالیسم فرهنگی به زندگی روزمره ما سرازیر می‌شود.

نویسنده کتاب «تاریخ هنر ایران» با اشاره به این که هرگونه غرور و تعصب فرهنگی هر چیزی را از بین می‌برد، ادامه داد: اگر قرار است گفت‌وگوی تمدنی حاصل شود لازم است تبعیض بین فرهنگ‌های مختلف از بین برود.

وانگ زیژانگ در ادامه با اشاره به اینکه در چین هم رویدادی مانند هفته کتاب وجود دارد، گفت: هفته کتاب ایران را به عنوان یک رویداد سالانه برای ترویج کتابخوانی عمومی و ایجاد فضای کتابخوانی برای تشویق جامعه، می‌شناسم و واقعاً فوق‌العاده است. در چین هم این روز وجود دارد که ۲۳ آوریل هر سال است.

نویسنده کتاب «اندیشه‌های علی شریعتی» به زبان چینی در پایان بیان کرد: هفته کتاب می‌تواند به عنوان یک رویداد دیپلماتیک برای پیشبرد و تقویت روابط بین المللی مورد استفاده قرار گیرد.

وانگ زیژانگ متولد ۱۹۶۹ است که دکترای خود را در رشته تاریخ جهان به سال ۲۰۰۸ از دانشگاه نانجینگ دریافت کرد. او در حال حاضر به عنوان عضو هیات علمی دانشگاه زبان و فرهنگ پکن فعالیت دارد و مدیر بخش ایران مرکز تحقیقاتی این دانشگاه است. او سابقه تدریس به عنوان استاد مدعو در دانشگاه فردوسی مشهد را نیز دارد و بنیان‌گذار وب‌سایت شبکه پژوهش هنر ایران است. پروژه پژوهشی او از سال ۲۰۱۸ به بعد گرایش‌های فکری در ایران از دوران مشروطه به بعد است.

سی‌ویکمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران با شعار «آینده خواندنی است» از بیست‌وسوم آبان‌ماه آغاز به کار کرد و تا سی‌ام آبان‌ماه ۱۴۰۲ به کار خود ادامه می‌دهد.

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است


جدول فروش فیلم ها

عنوان
فروش (تومان)
  • تگزاس۳
    ۲۴۹/۰۱۴/۹۱۳/۴۰۰
  • زودپز
    ۱۷۵/۱۷۵/۹۵۵/۵۰۰
  • تمساح خونی
    ۱۶۸/۲۸۰/۴۲۷/۲۵۰
  • مست عشق
    ۱۲۰/۲۹۹/۷۲۰/۷۵۰
  • پول و پارتی
    ۹۰/۰۰۰/۳۵۴/۵۰۰
  • خجالت نکش 2
    ۸۶/۲۶۱/۰۰۹/۲۰۰
  • صبحانه با زرافه‌ها
    ۶۸/۸۷۸/۰۶۶/۵۰۰
  • سال گربه
    ۶۴/۶۰۶/۵۹۰/۰۰۰
  • ببعی قهرمان
    ۴۸/۷۸۰/۵۰۳/۵۰۰
  • قیف
    ۲۷/۰۲۷/۶۵۵/۱۰۰
  • مفت بر
    ۲۵/۵۹۴/۸۹۸/۶۰۰
  • قلب رقه
    ۱۴/۰۲۶/۷۲۶/۰۰۰
  • شهرگربه‌ها۲
    ۱۲/۳۹۲/۰۶۱/۵۰۰
  • شه‌سوار
    ۱۰/۶۱۵/۹۴۸/۵۰۰
  • باغ کیانوش
    ۶/۶۰۴/۷۷۵/۰۰۰
  • شنگول منگول
    ۱/۶۳۳/۸۸۲/۵۰۰
  • استاد
    ۱/۰۰۱/۲۱۰/۰۰۰
  • سه‌جلد
    ۴۰۳/۳۹۰/۰۰۰
  • نبودنت
    ۲۶۷/۸۲۰/۰۰۰
  • شبگرد
    ۱۹۵/۰۷۰/۰۰۰