به گزارش صبا، فرشید شکیبا مدیر دوبلاژ تلویزیون در یادداشتی به ناصر طهماسب و هنر دوبله او پرداخت و او را یکی از ستارههای هنر دوبله نامید.
متن این یادداشت بدین شرح است: «ستارههای هنر دوبله یکی پس از دیگری از میان ما میروند و خاطرات و هنرنماییهایشان برای ما به یادگار میماند. ناصر طهماسب ازجمله استادان برجسته و بنامی است که همه علاقهمندان و هنرمندان دوبله از او به نیکی یاد میکنند همیشه برای مردم، عزیز بود چون هنرش برای همه مردم بود.
صدای خاص، لحن و تکنیک خاص، خصوصیات فردی و اخلاقی از او چهرهای متفاوت به یادگار گذاشت. بسیاری از هنرمندان شناخته شده هنر دوبله از شاگردان او بودند و موفقیتشان را از آموزشهای این استاد برجسته دارند و اگر امروز همه در غم از دست دادن او هستیم و با شنیدن خبر درگذشتش شوکه شدیم، باید اذعان کنیم که رابطههای کاری و هنری با او نداشته و رابطههای قلبی و عاشقی در میان بوده است. استاد طهماسب عاشق دوبله و مردمش بود و این ویژگی او را از دیگران متمایز کرد؛ هیچ وقت برای پول کار نکرد و با پذیرفتن هر کاری فقط به کیفیت آن فکر میکرد. بارها و بارها متن و دیالوگها را ضبط میکرد تا اول به جان خودشبنشیند. البته که همه هنرمندان دوبله با عشق کار میکنند و این را هم از بزرگان خود همچون استاد طهماسب آموختند. آموزش دوبلور یا مدیر دوبلاژ کار سادهای نیست و همه کسانی که از نزدیک با استاد طهماسب کار کردند، همیشه یادآور میشوند که طی سالهای همکاری، از او آموختند؛ هم کار را و هم اخلاق را. وچقدر سخت است ازدست دادن استادان برجستهای که همانندشان را نداریم. ضمن عرض تسلیت به خانواده بزرگ وهنرمند دوبله در ایران و خانواده محترم ایشان باید بگویم هنرمندان دوبلاژ عزیزانی هستند که برای مردم عزیزمان خاطره های خوبی را به یادگار گذاشته اند و همیشه برای مردم این سرزمین ماندگار هستند. از خبر درگذشت ایشان بسیار ناراحت شدیم و امیدواریم که خداوند متعال برای بازماندگان، همراهان و دوستان ایشان صبر عنایت فرماید.»
ناصر طهماسب صداپیشه پیشکسوت سینما و تلویزیون جمعه اول دیماه درگذشت.
There are no comments yet