«ببعی قهرمان» هویت فرهنگی را تقویت می‌کند/باید به فکر نسل آینده باشیم | پایگاه خبری صبا
امروز ۱ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۱۲:۲۳
حامد عزیزی در گفت‌وگو با «صبا»؛

«ببعی قهرمان» هویت فرهنگی را تقویت می‌کند/باید به فکر نسل آینده باشیم

دوبلور انیمیشن «ببعی قهرمان» معتقد است توجه به تولیدات داخلی و افزایش میزان آنها می‌تواند در زمینه تولید خوراک فرهنگی برای نسل امروز موثر باشد و مثل «ببعی قهرمان» منجر به تقویت هویت فرهنگی شود.

به گزارش صبا، حامد عزیزی، صداپیشه‌ایست که نزدیک به دو دهه در زمینه دوبله بر روی انیمیشن‌های گوناگون فعالیت دارد. او بر این باور است توجه به تولیدات داخلی و افزایش میزان آنها می‌تواند در زمینه تولید خوراک فرهنگی برای نسل امروز موثر باشد و  مثل «ببعی قهرمان» منجر به تقویت هویت فرهنگی شود. این اثر سینمایی، نمایانگر تلاش‌های ارزشمند در راستای تولید آثار بومی است که نه تنها سرگرم‌کننده بلکه آموزنده است. از این رو صداپیشگی در چنین آثاری مستلزم آشنایی عمیق با ظرایف زبان و فرهنگ ایرانی است.

عزیزی درباره همکاری با انیمیشن سینمایی «ببعی قهرمان» به خبرنگار صبا گفت: «نزدیک به ۲۰ سال می‌شود در زمینه دوبله فعالیت می‌کنم و باعث افتخارم است سال‌های نخست فعالیتم برای کودکان بوده است. چون کودکان و دنیای آنها را دوست دارم. برای همین هم تا کنون از من برای بسیاری از انیمیشن‌ها دعوت به همکاری شده است تا بر روی یکی از شخصیت‌ها صحبت کنم و مهدی امینی، مدیر دوبلاژ انیمیشن سینمایی «ببعی قهرمان» نیز از من دعوت کرد تا بر روی شخصیت آقای دکه‌ای صحبت کنم.»

او ادامه داد: «از آنجایی که معمولا مدیران دوبلاژ مختصات صدای دوبلورها را می‌دانند آنها انتخاب می‌کنند چه تیپ صدایی برای چه شخصیتی مناسب‌تر است. ایشان از من خواست تا یک لهجه من درآوردی داشته باشم و من صدایی که برای کارهای بهرام عظیمی به کار برده بودم را پیشنهاد دادم و وقتی صحبت کردم خوششان آمد.»

این صداپیشه با اشاره به سریال ببعی گفت: «با شخصیت ببعی و سریال آن از همان فصل نخست سریال ببعی آشنایی داشتم و در جریان تولید و مراحل پیش تولید آن بودم. برای همین می‌دانستم روند داستان از چه قرار است. نسخه سینمایی «ببعی قهرمان» نسبت به نسخه سریالی آن دارای رنگ و لعاب جذاب‌تری است و کودکان فیلم را بیشتر دوست دارند. برای همین در کنار شناخته بودن شخصیت ببعی، این رنگ و لعاب باعث جذابیت بصری و جذب بیشتر مخاطب شده است.»

حامد عزیزی درباره پیشرفت صنعت انیمیشن در کشور اظهار داشت: «من تقریبا از سال ۱۳۷۵ با صنعت انیمیشن در کشور آشنا شدم. شاید در آن سال‌ها با توجه به کمپانی‌های بزرگ خارجی که وجود داشت فکر نمی‌کردم روزی برسد که انیمیشن‌های ایرانی نیز حرفی برای گفتن داشته باشند. اما در حال حاضر شاهد شکوفایی انیمیشن در ایران هستیم و پیشرفت‌های بسیاری در این زمینه دیده می‌شود. شاید بتوان گفت «فیلشاه» نقطه عطف این شکوفایی باشد.»

او در همین زمینه افزود: «افزایش جاذبه‌های داستانی، شخصیت‌پردازی‌ها و جذابیت‌های بصری سه عنصری هستند که انیمیشن به آن نیاز دارد و در حال حاضر تولیدات داخلی نشان می‌دهد از رقبای انیمیشن ساز چینی، هندی و ترکی کم ندارد و راه طولانی هم برای رسیدن به کیفیت کمپانی‌های بزرگ آمریکایی، اروپایی و ژاپنی هم ندارد. به هر حال باید پذیرفت کمپانی‌های بزرگ انیمیشن سازی، بودجه‌های میلیون دلاری بابت تولیدات خود صرف می‌کنند. این در حالیست که در ایران برای تولید انیمیشن بودجه زیادی در نظر گرفته نمی‌شود. با این حال می‌بینید که توان رقابت دارند.»

عزیزی با اظهار امیدواری از اینکه در آینده نزدیک انیمیشن ایرانی یکی از وزنه‌های مهم انیمیشن سازی در جهان شود، گفت: « طی دو سال اخیر تولیدات شگفت انگیزی می‌بینم که «ببعی قهرمان» از جمله آنهاست. این انیمیشن سینمایی که مخصوص کودکان تولید شده ، یک محصول تمام عیار است. چون سر و شکل خوبی دارد و تاکنون موفق شده بازار بین‌المللی آسیایی را به دست آورد و می‌تواند در اروپا نیز بازار خوبی داشته باشد.»

این صداپیشه در پاسخ به این که ضعف‌های انیمیشن ایرانی چیست، بیان کرد: «یکی از ضعف‌هایی که در انیمیشن ایران شاهد هستیم و باید آن را حل کرد ، بحث همکاری است. یعنی تقسیم وظایف به صورتی که هرکس کار خودش را به درستی انجام دهد. در حال حاضر در انیمیشن کسی که کارگردان است نویسندگی هم می‌کند، دیالوگ نویسی هم می‌کند، شخصیت پردازی هم می‌کند و همه فن حریف است. این در حالیست که در عالم حرفه‌ای انیمیشن سازی، هرکس کار تخصصی دارد که صفر تا صد آن را برعهده گرفته و پیش می‌برد.»

او در ادامه توضیح داد: «متن، دیالوگ، شخصیت‌پردازی، موسیقی، کارگردانی و… تیم‌های مستقل و حرفه‌ای دارد و به صورت جدا جدا یک شبکه بزرگ را تشکیل می‌دهند. هر بخشی بسته به ساختاری که دارد سر جای خودش قرار می‌گیرد. اینگونه است که یک اثر ماندگار خلق می‎شود. اگر چنین روشی به درستی در تولیدات انیمیشن داخلی در دستور کار قرار گیرد در آینده‌ای نه چندان دور می‌توانیم در برابر کمپانی‌های بزرگ دنیا حرفی برای گرفتن داشته باشیم.»

عزیزی با تاکید بر این که باید بر اساس تولیدات بیشتر، مخاطب را به سمت تولیدات داخلی سوق داد گفت: «در حال حاضر انتظار می‌رود هر سال در داخل تولیدات انیمیشن داشته باشیم این در حالیست که در دهه‌های گذشته این انتظار وجود نداشت. این فرصت مناسبی است تا بتوانبم با فیلمنامه‌های جذاب، دیالوگ‌های سنجیده، کارگردانی دقیق، موسیقی جذاب و به همراه رنگ و لعاب تصویر؛ مخاطب را به سمت تولیدات داخلی سوق دهیم.»

او درباره تاثیر دوبله در بهبود کیفیت انیمیشن هم بیان کرد: «فیلمنامه، دیالوگ و دوبله سه عنصر جدایی ناپذیر هستند که در کنار موسیقی به جذاب‌تر شدن انیمیشن کمک می‌کنند. این کمک باعث می‌شود تا متخصصان انیمیشن بتوانند بهترین محصول را ارائه دهند.»

حامد عزیزی با اشاره به پیوند درست مدرنیته و سنت در صداپیشگی گفت: «پیوند صحیح مدرنیته و سنت در عرصه هنر، بسیار مهم است و صداپیشگی نیز از این قاعده مستثنا نخواهد بود. پایه ریزی صداپیشگی از طریق سنت، ممکن است و مدرنیته می‌تواند بر روی آن سوار شود و نتایج جذابی را با خود به همراه داشته باشد. ما تا به داشته‌های فرهنگی گذشته‌مان مراجعه نکنیم نمی‌توانیم کار جدید خلق کنیم. مدرنیته و سنت با یک دیگر می‌‌توانند به یک اثر رنگ و لعاب ببخشند.»

او ادامه داد: «وجود یک فرد پیشکسوت در صداپیشگی سنت است و وقتی با مدرنیته پیوند می‌خورد باعث هم‌افزایی شده و یک اثر را شنیدنی می‌کند. این اتفاق در انیمیشن سینمایی «ببعی قهرمان» رخ داده است و می‌توانید تاثیر آن و بازخوردهای مثبت‌اش را از سوی مخاطبان شاهد باشید.»

به عقیده عزیزی، تولید انیمیشن‌های داخلی، نسل جدید را با سینما و تماشای فیلم به صورت گروهی آشنا خواهد کرد. او در این باره توضیح داد: «تولید انیمیشن‌های داخلی باعث خواهد شد تا نسل امروز با تولیدات داخلی آشنا شده و با فرهنگ داخلی و فرهنگ رفتن به سینما بیشتر آشنا شوند. نسل امروز آنچه تماشا می‌کند از طریق شبکه‌های مجازی است و چندان با سینما آشنایی ندارند. آنها با رفتن به سینما می‌توانند در اجتماع قرار گیرند. عادت به فیلم دیدن در اجتماع بسیار مهم و تجربه بی ‌نظیری است. مانند تماشا کردن مسابقه فوتبال در ورزشگاه.»

او افزود: «تجربه فیلم دیدن در سینما را نسل جدید ندارد و عادت کرده است در خانه فیلم ببیند. برای همین وقتی در سینما به تماشای فیلم مورد علاقه‌اش بنشیند از این تجربه حیرت زده خواهد شد. او از این طریق متوجه می‌شود جامعه به چه صورت است و با تنوع مخاطب‌ها مواجه می‎‌شود. برای همین می‌گویند که سینما ابزار اندیشه است. سینما می‌تواند هر فردی را از فضای عادی زندگی دور کند و درون آنها اندیشه را تزریق کند. این اتفاق برای نسل خردسال و کودک ما رخ نداده است و هر چه سریع‌تر باید به فکر این نسل بود.»

عزیزی در پایان گفت: «وقتی خوراک فرهنگی درست تولید شود و در اختیار آنها قرار گیرد آن وقت است که به سراغ محصولات خارجی نخواهد رفت. باید به فکر ساخت نسل آینده بود. اگر از امروز به فکر نباشیم شاید برای بعدها دیگر دیر شود و بر میزان بحران بی‌هویتی در آینده دامن بزند.»

There are no comments yet


جدول فروش فیلم ها

عنوان
فروش (تومان)
  • تگزاس۳
    ۲۴۸/۰۷۵/۴۶۸/۴۰۰
  • تمساح خونی
    168/280/427/250
  • زودپز
    ۱۶۴/۰۵۵/۳۶۳/۵۰۰
  • مست عشق
    ۱۲۰/۲۹۹/۷۲۰/۷۵۰
  • پول و پارتی
    ۹۰/۰۰۰/۳۵۴/۵۰۰
  • خجالت نکش 2
    ۸۶/۲۶۱/۰۰۹/۲۰۰
  • سال گربه
    ۶۴/۶۰۶/۵۹۰/۰۰۰
  • صبحانه با زرافه‌ها
    ۵۷/۹۵۲/۲۴۹/۰۰۰
  • ببعی قهرمان
    ۴۶/۷۱۱/۲۱۲/۰۰۰
  • قیف
    ۲۷/۰۲۷/۶۵۵/۱۰۰
  • مفت بر
    ۲۴/۳۷۶/۴۱۳/۶۰۰
  • قلب رقه
    ۱۳/۴۹۵/۱۴۱/۰۰۰
  • شهرگربه‌ها۲
    ۱۲/۳۹۲/۰۶۱/۵۰۰
  • شه‌سوار
    ۱۰/۶۱۵/۹۴۸/۵۰۰
  • باغ کیانوش
    ۴/۸۶۰/۵۰۸/۰۰۰
  • استاد
    ۹۳۵/۶۸۵/۰۰۰
  • سه‌جلد
    ۳۴۶/۶۴۰/۰۰۰
  • نبودنت
    ۲۲۰/۷۲۰/۰۰۰
  • شبگرد
    ۱۶۲/۴۶۰/۰۰۰
  • شنگول‌منگول
    ۷۳/۹۰۰/۰۰۰