کامکارها و درآمدن از پیله فولک‌نوازی | پایگاه خبری صبا
امروز ۱ بهمن ۱۴۰۳ ساعت ۲۲:۳۰
سنت‌شکنی گروه مشهور موسیقی ایرانی در کنسرت «آتش زنده»

کامکارها و درآمدن از پیله فولک‌نوازی

کامکارها پس از 6 سال دوری از اجرای صحنه‌ای با کنسرت «آتش زنده» بازگشت متفاوت و خاصی به صحنه داشتند.

مهدی علیپور/معاون سردبیر صبا؛ کامکارها پس از ۶ سال دوری از اجرای صحنه‌ای با کنسرت «آتش زنده» بازگشت متفاوت و خاصی به صحنه داشتند. متفاوت از این منظر که در این اجرا، مخاطب با سیمای جدیدی از این گروه باسابقه روبرو شد؛ شاید توقع مخاطبان همیشگی کامکارها اجرای قطعات سراسر فولک بود اما آنها دراین کنسرت سنت‌شکنی کردند و اجرایی ارکسترال را با ۴۰ نوازنده روی صحنه بردند. ترکیب موسیقی ایرانی با سازهای کلاسیک غربی مانند ویولن، ویولا، ویولن‌سل و سازهای بادی، حس و حال متفاوتی به اجرای کامکارها بخشید و گامی به پیش در اجرای قطعات فلک این گروه بود، از این رو که مخاطبان آنها سالها به یک شیوه معمول این قطعات را شنیده بودند و گوششان به اصطلاح با اجرای آن آشنا بود. اگر چه همچنان قطعات کردی در این کنسرت با استقبال بیشتری از سوی مخاطبان روبرو شد اما قطعات جدید هم برای شنونده همراه با تازگی، جذابیت مخصوصی داشت.

کامکارها در کنسرت «آتش زنده» هم دل طرفداران موسیقی کردی و خیل تماشاگران همزبانشان را به دست آوردند و هم با قطعات جدیدی که ساخته ارسلان و هوشنگ کامکار بود و بر مبنای اشعار شاعران معاصری چون فریدون شیری، فروغ فرخزاد و مهرداد اوستا ساخته شده بود دامنه مخاطبان این گروه را وسیع‌ترکردند و عملا راه نو و تازه‌ای در مسیر این گروه گشودند. شاید پرسش مهم این باشد که می‌توان این کنسرت را نقطه آغاز درآمدن کامکارها از پیله فولک‌نوازی دانست؟

***

به عادت همیشه از گروه کامکارها اجرایی باکیفیت و هماهنگ را شاهد بودیم. به خصوص اردوان کامکار با تک‌نوازی‌های شورانگیزش و آن تسلط مثال‌زدنی‌اش بر ساز سنتور و تکنیک منحصربفردش، مخاطبان را به وجد آورد. مریم ابراهیم‌پور، شاهرخ هدایتی، ‌هامون‌ هاشمی، میلاد مهرآوا، کیوان جعفر و آرش دوگوهری هم با صدای گرم‌شان همخوان‌های این کنسرت بودند.
«ملک»، «آفتاب می‌شود»، «کتانه»، «کاروان»، «شیرین گیان»، «رنگ اصفهان»،«میان تاریکی»، «یاران»، «منظومه» و «خوشه هورامان» از جمله قطعاتی بودند که در این کنسرت به زبان‌های کردی و فارسی اجرا شدند.

در توضیح محتوایی این کنسرت آمده بود: «ئاگری زیندو» در زبان کردی به معنای «آتش زنده» است؛ آتشی که نه تنها روشنی و گرما می‌بخشد، بلکه نمادی از زندگی، امید و استمرار است. این نام بخوبی روح این کنسرت و موسیقی کامکارها را نمایان می‌کند. گروه کامکارها همچنین پیش از این آلبومی به نام «آتش زنده» منتشر کرده بود. اثری که به یاد استاد علیمردان، موزیسین و خواننده برجسته کُرد ساخته شد؛ استاد علیمردان در جایی گفته بود: «من موسیقی‌ام را خلق کردم که آیندگان آن زیبایی دریافت می‌کنند.» موسیقی او همچنان مانند آتشی زنده، روشن و گرمابخش و الهام‌بخش نسل‌های بعدی است. این کنسرت هم ترکیبی از نوای آشنا و آثاری تازه، با تنظیم ارکسترال، روح و قلب مخاطبان را به سفر در میان کوهستان‌ها و دشت‌های کردستان خواهد برد. «آتش زنده» تلاشی است که چون شعله‌ای در قلب موسیقی بسوزد و خاموش شود.»

***

بدون شک اجرای موسیقی محلی کُردی، مُهر کامکارهاست اما شاید راه جدیدی که این گروه در پیش گرفته‌ بتواند جریان‌ساز شود و پنجره تازه‌ای در مسیر موسیقی ایرانی بگشاید. این خانواده پیش‌تر هم نشان داده هر وقت پرطراوت روی صحنه ظاهر شده فضای موسیقی ایرانی را گرم کرده و این امید می‌رود «آتش زنده» سرفصل اتفاقات مهمی برای کامکارها و موسیقی ایران باشد.

ترکیب تجربه باارزش، بداهه‌نوازی فوق‌العاده و خلاقیت و نوآوری کامکارها در آهنگسازی آنها را در بین گروه‌های موسیقی ایرانی متمایز کرده و تزریق این سه ویژگی به ارکستری که همراه کامکارها در «آتش زنده» روی صحنه رفتند این امید را می‌دهد که در آینده و با اجراهای بیشتر، شاهد به بلوغ رسیدن ارکستری مثال‌زدنی و زبانزد باشیم.

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است


آخرین اخبار

پربازدیدها