«بسطام» به فارسی در آمد/ مطلع شدن از ترجمه آلمانی کتاب | پایگاه خبری صبا
امروز ۲ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۱۱:۰۰

«بسطام» به فارسی در آمد/ مطلع شدن از ترجمه آلمانی کتاب

جلد دوم ترجمه فارسی کتاب «بسطام» اثر ولفرام کلایس با ترجمه فرامرز نجد سمیعی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری صبا به نقل از روابط عمومی موزه ملی ایران، مدیر کل موزه ملی ایران خبر داد: جلد دوم ترجمه فارسی کتاب «بسطام» اثر ولفرام کلایس با ترجمه فرامرز نجد سمیعی در حالی منتشر شد که این کتاب پیش از این به زبان آلمانی منتشر شده بود، اما جامعه باستانشناسی از ان اطلاع نداشت.

جبرئیل نوکنده با بیان این‌که جلد نخست این کتاب در ۳۸۰ صفحه در اوایل بهمن ماه سال جاری منتشر شد، افزود: طبق آنچه از قبل اعلام کردیم، انتشار جلد دوم این کتاب قبل از نوروز ۹۹ صورت گرفت و در دسترس علاقمندان این حوزه قرار می‌گیرد.

وی توضیح داد: محوطه باستانی بسطام در حوزه کنونی شهرستان چایپاره (بخش پیشین شهرستان خوی) در گوشه مرزی شمال غرب ایران در مجاورت دریاچه ارومیه قرار دارد. این محوطه را ولفرام کلایس در سال ۱۳۴۶خورشیدی شناسایی و از ۱۳۴۷خورشیدی کاوش‌های باستان‌شناختی آن را آغاز کرد. این کاوش‌ها تا وقوع انقلاب اسلامی به سرپرستی نامبرده ادامه یافت. پس از انقلاب هم این کاوش‌ها در چند فصل به سرپرستی حمید خطیب‌شهیدی پیگیری شد.

او با تأکید بر اهمیت محوطه‌ تاریخی بسطام افزود: این دژ در سده‌های ۹ و ۸ قبل از میلاد، قلعه کوچکی بوده است، اما در سده‌ی هفتم قبل از میلاد براساس کتیبه‌ی پایه‌گذاری دژ از سوی روسای اورارتویی گسترش یافت و پیش از پایان سده هفتم قبل از میلاد تخریب شد.

به گفته‌ وی، از این محوطه‌ی تاریخی معماری سنگی، کتیبه میخی اورارتویی از بنیانگذار قلعه، سفال قرمز سبک اورارتویی، خمره‌های ذخیره آذوقه، قالب‌های فلزگری و اشیای فلزی، قطعات چوب، نمونه‌های گیاهی و استخوان‌های جانوری به دست آمده‌اند که بخش زیادی از این یافته‌ها امروزه در موزه ملی ایران نگهداری می‌شوند.

نوکنده همچنین درباره‌ اهمیت انتشار نتایج پژوهش‌های مشترک با تیم‌های خارجی به زبان فارسی گفت: یکی از نکات مهم در مورد این محوطه انتشارات گسترده به زبان آلمانی است که جامعه باستان‌شناسی ایران کمتر از آن اطلاع دارند، به همین دلیل برای این پروژه، ترجمه‌ی مجموعه‌ی دو جلدی بسطام را با مشارکت پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، موزه ملی ایران، مؤسسه باستان‌شناسی آلمان (شعبه تهران)، اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی آذربایجان غربی و پایگاه میراث فرهنگی بسطام در دستور کار قرار دادیم.

انتهای پیام/

There are no comments yet


جدول فروش فیلم ها

عنوان
فروش (تومان)
  • تگزاس۳
    ۲۴۹/۰۱۴/۹۱۳/۴۰۰
  • زودپز
    ۱۶۹/۶۹۳/۰۲۰/۰۰۰
  • تمساح خونی
    ۱۶۸/۲۸۰/۴۲۷/۲۵۰
  • مست عشق
    ۱۲۰/۲۹۹/۷۲۰/۷۵۰
  • پول و پارتی
    ۹۰/۰۰۰/۳۵۴/۵۰۰
  • خجالت نکش 2
    ۸۶/۲۶۱/۰۰۹/۲۰۰
  • سال گربه
    ۶۴/۶۰۶/۵۹۰/۰۰۰
  • صبحانه با زرافه‌ها
    ۶۳/۶۲۰/۱۵۶/۵۰۰
  • ببعی قهرمان
    ۴۷/۸۶۸/۱۴۹/۵۰۰
  • قیف
    ۲۷/۰۲۷/۶۵۵/۱۰۰
  • مفت بر
    ۲۴/۳۷۶/۴۱۳/۶۰۰
  • قلب رقه
    ۱۳/۴۹۵/۱۴۱/۰۰۰
  • شهرگربه‌ها۲
    ۱۲/۳۹۲/۰۶۱/۵۰۰
  • شه‌سوار
    ۱۰/۶۱۵/۹۴۸/۵۰۰
  • باغ کیانوش
    ۵/۸۴۱/۳۳۹/۰۰۰
  • شنگول منگول
    ۹۹۳/۸۸۰/۰۰۰
  • استاد
    ۹۹۲/۹۳۰/۰۰۰
  • سه‌جلد
    ۳۷۶/۰۳۰/۰۰۰
  • نبودنت
    ۲۴۲/۰۲۰/۰۰۰
  • شبگرد
    ۱۷۹/۹۶۰/۰۰۰