به گزارش صبا به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، آیت الله سیدمصطفی محققداماد، مجتهد، حقوقدان، استاد حوزه و دانشگاه و عضو پیوسته و رییس گروه مطالعات اسلامی فرهنگستان علوم ایران با پیوستن به پویش «کتابخوانی ملی» که به همت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران آغاز شده است؛ عنوان کرد: آنچه مایه پیوند ملت است، زبان، فرهنگ و ادبیات آن کشور است.
وی گفت: برای ما مردم ایران زبان پارسی، زبانی است که ما را به هم پیوند میدهد و گوش و دل ما همواره به این زبان آشناست و به قول مرحوم حسین خطیبی نوری:
ای زبان پارسی افسونگری هرچه گویم از تو، زان، افزونتری
این صدای توست کاندر گوش ماست می شناسم من، صدایی آشناست
محقق داماد ادامه داد: کتابهای ادبیات فارسی که حاوی اخلاق، ادب و فرهنگ ما است باید بیشتر مطالعه شود. خوشبختانه کتب ادبی ما سرشار از دستورات و سفارشات اخلاقی و آموزنده است و توصیهام این است برای اینکه با اخلاق انسانی آشنا شویم، کتب گلستان، بوستان سعدی و کلیات غزلیات سعدی بخوانیم. مجموع این کتب، آثار ارزندهای است که نباید بین ما و آنها فاصله بیافتد و توصیه من برای کتابخوانی کتابهای ادبی به ویژه کتابهای سعدی و تلخیصهای مثنوی از بزرگوارانی همچون فیض کاشانی است.
این مجتهد تصریح کرد: موقوفات بنیاد ایرج افشار کتابی را با عنوان «فرائدالادب» نوشته عبدالعظیم قریب گرکانی تجدید چاپ کرده است. وی در زمان خود دبیر بوده است و برای دانش آموزان در مقطع چهارم ابتدایی این کتاب را نوشته است. بسیار مایل هستم مخاطبان این کتاب را ورق بزنند و مشاهده کنند که در آن زمان برای چهارم دبستان چه کتابهای نوشته شده است. امیدوارم دانشجویان ادبیات دانشگاهها بتوانند این کتاب را به راحتی و بدون غلط بخوانند و معنا کنند.
عضو هیات امنای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ادامه داد: این کتاب مجموعه داستانهای مختلفی از کلیله و دمنه، مرزبان نامه، گلستان و بوستان سعدی، شاهنامه، اشعار عطار نیشابوری و دیگر شاعران گذشته را انتخاب و به صورت نثر و نظم آورده است.
محقق داماد عنوان کرد: با کتابهای تاریخ ایران نیز باید آشنا شد، مانند تاریخی که عباس زریاب خویی نوشتند و بسیار مفید و جالب است.
وی در پایان تصریح کرد: اگر بخواهم از کتابهای خارجی نیز نام ببرم کتابهای «ویلیام بلیک» شاعر، عارف و نقاش بزرگ انگلستان در قرن هجدهم که همسطح شکسپیر بوده است، توصیه میکنم. متون این مرد را باید خواند که بخشی از ادبیات بسیار زیبای انگلیسی است و از نظر عرفانی به عرفان «مولانا» و «محیی الدین بن عربی» و عرفانهای اسلامی نیز بسیار نزدیک و عالی است. از جمله کتاب «نغمهها» از ویلیام بلیک است که به فارسی نیز ترجمه شده است.
انتهای پیام/
هنوز دیدگاهی منتشر نشده است