«کیمیاگر»؛ کتابی که حق کپی رایت را گرفت! | پایگاه خبری صبا
امروز ۲۷ آبان ۱۴۰۳ ساعت ۱۷:۰۵

«کیمیاگر»؛ کتابی که حق کپی رایت را گرفت!

پائولو کوئیلو نخستین نویسنده‏ غیرایرانی است که از ناشر ایرانی حق‌التألیف دریافت می‏ کند و توانست حق کپی ‏رایت را در کشوری بگیرد که حق کپی ‏رایت را هنوز هم به‏ رسمیت نشناخته است.

به گزارش خبرنگار فرهنگی «صبا»؛ پائوکوئلو
کوئیلو نویسنده برزیلی که خوانندگان‌ بی‌شمار او از ۱۵۰ کشور، فارغ‌ از فرهنگ‌ و
اعتقادات‌ خود، او را نویسنده‌ مرجع‌ دوران‌ ما کرده‌‌اند؛ کتاب‌ های‌ او به‌ ۵۶
زبان‌ ترجمه‌ شده‌اند و جدای‌ از آن‌ که‌ همواره‌ در فهرست‌ کتاب‌‌های‌ پرفروش‌ بوده‌اند و درتمام‌ ط‌ول‌ دوران‌ ظهور او، مورد بحث‌ و جدل‌ اجتماعی‌ و فرهنگی‌ قرار
داشته‌اند
. افکار، فلسفه‌ و موضوعات‌ مط‌رح‌
شده‌ درآثار وی، بر ذهن‌ میلیون‌ها خواننده‌ای‌ تاثیر گذاشته‌ است‌ که‌ به‌
دنبال‌ یافتن‌ راه‌ خویش‌، و روش‌های‌ تازه‌ برای‌ درک‌ جهان‌ هستند.

پائولو
کوئیلو نویسنده‌‏ای پر‌کار است و ظرف مدت
نه چندان طولانی- آثار زیادی را به چاپ رسانده که همه کم‌و‌بیش
در صدر پرفروش‏ترین‏ ها باقی ماندند؛ از جمله آثار وی می‌توان به «مبارزان راه
روشنایی»
و «ورونیکا تصمیم می‌گیرد که بمیرد» و …
اشاره کرد.

نام و شهرت کوئیلو نه فقط به عنوان یکی از
نویسندگانی که آثار پرفروشی دارد، بلکه به عنوان یکی از موثرترین نویسندگان معاصر
در دنیا مطرح است
.

پائولو در سال‌ ۱۹۸۸، کتاب‌ «کیمیاگر»
را نوشت و این‌ کتاب‌ کاملاً نمادین‌ بود و کلیه‌ مطا‌لعات‌
یازده‌ ساله‌ ‌ پائولو را درباره‌‌ کیمیاگری‌، در قالب‌ داستانی‌ استعاری‌ خلاصه‌
می‌ کرد. اول‌ فقط‌ ۹۰۰ نسخه‌ از این‌ کتاب‌ فروش‌ رفت‌ و ناشر، امتیاز کتاب‌ را
به‌ پائولو برگرداند
. کیمیاگر، سال ۱۹۸۷ منتشر شد و
پرفروش ترین کتاب برزیلی در تاریخ این کشور شد
.

۶۵ میلیون نسخه از این کتاب بعد از انتشار به فروش رفت و آن را
تبدیل به یکی از پرفروش ترین کتاب های تاریخ کرد
.

کتاب «کیمیاگر» وی که برخی‌ او را کیمیاگر واژه‌ ها می‌ دانند و برخی‌
دیگر، پدیده‌ ای‌ عامه‌ پسند به ۶۷ زبان زنده دنیا ترجمه شد و نامش در کتاب
رکوردهای گینس برای بیشترین تعداد ترجمه از کتاب یک نویسنده زنده ثبت شد
.

«کیمیاگر»
در میان گروه قابل توجهی از تحصیل‏کرده های دانشگاهی بر سر زبان‏ها افتاد و به‏
عنوان کتابی محبوب دست به دست شد و سال ۱۳۷۶ رتبه نخست پرفروش‏‏ ترین کتاب ایران
را به خود اختصاص داد و سال ۱۳۷۹، یعنی سه سال بعد از آشنایی ایرانیان با او،
پائولو کوئیلو به ایران آمد تا میان استقبال گرم ایرانیان و همراهی وزیر‌ وقت
ارشاد و بسیاری بازیگران و نویسندگان سرشناس پای شهرتش را امضا کند و البته نخستین
نویسنده‏ غیرایرانی باشد که از ناشر ایرانی حق‌التألیف دریافت می‏کند و توانست حق کپی
‏رایت را در کشوری بگیرد که حق کپی ‏رایت را هنوز هم به‏ رسمیت نشناخته است.

در
خلاصه داستان کتاب کیمیاگر می خوانیم :

«داستان درباره پسرک چوپانی به نام
سانتیگو بوده که ساکن شهری به نام آندلس در اسپانیاست. او قبلاً مدتی در مدرسه
علوم دینی تحصیل می‌کرده و فردی با سواد است و کتاب‌های داستانی و اصولاً هر کتابی
که به دستش برسد می‌خواند. او چندین بار خواب گنجی مدفون در اهرام مصر می‌بیند و
در ادامه پیرمردی ناشناس، در اولین برخورد از راز دل سانتیگو با وی سخن می‌گوید و سانتیاگو
این خواب و تعبیر آن را به عنوان «افسانه شخصی» برای خود در نظر گرفته و ندیده و
نشنیده گوسفندان خود را می‌فروشد، ترک یار و دیار می‌کند و در پی حصول افسانه شخصی‌اش
متحمل رنج‌ها و سختی‌هایی می‌شود وحدود سه سال در صحراهای شمال آفریقا به طرف مصر
می‌رود
.

سانتیگو در این راه حتی دو مرتبه تا پای
مرگ می‌رود، چند بار ثروت قابل توجهی به دست آورده و دوباره ازدست می‌دهد. در
ادامه سانتیگو در یکی از واحه‌های صحرا عاشق دختری به نام فاطمه می‌شود و قول می‌دهد
که پس از یافتن افسانه شخصی‌اش دوباره به پیش او بازگردد؛ سپس کیمیاگر معروفی را ملاقات
می‌کند و با او به سمت اهرام مصر حرکت می‌کند. در خلال سفر به سوی اهرام، کیمیاگر
به نوعی به پسرک درس زندگی می‌آموزد
.
در نهایت سانتیاگو به اهرام
مصر می رسد و در جایی که تصور می‌کند محل گنج است، چاله‌ای حفر می‌کند، ولی چیزی
نمی‌یابد. در این هنگام چند راهزن به وی حمله می‌کنند و او را سخت مجروح می‌کنند،
درحالیکه که سخت مجروح شده است، از یکی از راهزن‌ها می‌شنود که او نیز در خوابی
دیده که باید به محل زندگی سانتیاگو در آندلس رفته در همان محلی که وی معمولاً
گوسفندانش را نگهداری می‌کند حفاری کرده و گنجی را که در آنجا مدفون است بیابد ولی
آن راهزن از آنجایی که به این قبیل خوابها اعتقادی نداشته، کوچکترین تردیدی ندارد
که نباید زندگی روزمره خود را به دنبال رفتن به این قبیل الهام‌ها مبهم مختل کند
.

سانتیاگو در ادامه روحیه ماجراجویی خود
سریعاً به آندلس بازگشته و در مکان مورد اشاره گنج مادی را می‌یابد و این بار به
سوی محقق کردن آرزوهای خود با پشتوانه گنجی که یافته است می‌رود»

برخی از خوانندگان درباره این کتاب می
گویند که این کتاب به شدت به افرادی که
هدف زندگی خود را گم کرده اند توصیه می شود و نظر برخی دیگر این است که این کتاب ارزش چندبار خواندن را دارد
و اگر احساس می کنید رسیدن به آرزوهایتان دیگر معنی ای ندارد و یا از دنبال کردن
آرزوها و اهدافتون ناامید شدید، حتما این کتاب را بخوانید زیرا این کتاب درس های
زندگی زیادی به مخاطب میدهد،‌ سطر به سطرش
مفهوم خوشبختی دارد و در عین حال در سبک داستانی است که خواننده رو مشتاق تر میکند
که بقیه کتاب رو هر چه سریع تر مطالعه کند و عده ای دیگر اذعان
داشتند که «کیمیاگر»
مانند اکثر نوشته‌های پائولو کوئلیو روایت و خط داستانی جذابی دارند
و این باعث می‌شود که نسبت به خواندن رمان مشتاق‌تر باشیم؛ و مفاهیمی مثل داشتن
امید و اهمیت دادن به رویاها و آرزوها از جمله ویژگی‌های کتاب کیمیاگر هستند
.

«کیمیاگر» با ترجمه افراد و انتشارات های مختلف و 
زیادی بارها و بارها به چاپ رسیده است و جزء محبوبترین رمان‌ها است.



سمیه سادات حسینی

There are no comments yet


جدول فروش فیلم ها

عنوان
فروش (تومان)
  • تگزاس۳
    ۲۴۸/۰۷۵/۴۶۸/۴۰۰
  • تمساح خونی
    168/280/427/250
  • زودپز
    ۱۵۸/۴۰۱/۱۱۷/۰۰۰
  • مست عشق
    ۱۲۰/۲۹۹/۷۲۰/۷۵۰
  • پول و پارتی
    ۹۰/۰۰۰/۳۵۴/۵۰۰
  • خجالت نکش 2
    ۸۶/۲۶۱/۰۰۹/۲۰۰
  • سال گربه
    ۶۴/۶۰۶/۵۹۰/۰۰۰
  • صبحانه با زرافه‌ها
    ۵۲/۶۸۶/۲۸۹/۰۰۰
  • ببعی قهرمان
    ۴۳/۹۹۲/۷۷۷/۵۰۰
  • قیف
    ۲۷/۰۲۷/۶۵۵/۱۰۰
  • مفت بر
    ۲۴/۳۷۶/۴۱۳/۶۰۰
  • قلب رقه
    ۱۳/۴۹۵/۱۴۱/۰۰۰
  • شهرگربه‌ها۲
    ۱۱/۳۷۲/۹۰۸/۵۰۰
  • شه‌سوار
    ۱۰/۶۱۵/۹۴۸/۵۰۰
  • باغ کیانوش
    ۳/۵۵۶/۱۷۳/۰۰۰
  • استاد
    ۸۸۸/۵۲۵/۰۰۰
  • آنها مرا دوست داشتند
    ۲۸۶/۴۵۲/۰۰۰
  • سه‌جلد
    ۲۴۳/۱۴۰/۰۰۰
  • نبودنت
    ۱۴۲/۷۲۵/۰۰۰
  • شبگرد
    ۱۱۸/۹۳۵/۰۰۰