مریم نفیسیراد مترجم کتاب «چه اتفاقی برایت افتاد؟» نوشته اپرا وینفری و بروس دیپِری که به تازگی ازسوی انتشارات نسل نواندیش منتشر شده است در گفتگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری صبا گفت: من به طور کاملا اتفاقی با این کتاب آشنا شدم به این صورت که در حال نگارش رمان جدیدم با ژانر علمیتخیلی بودم که درباره تقابل هوش طبیعی (مغز انسان) و هوش مصنوعی است و به همین دلیل در حال جستوجوی کتابهایی درباره مغز بودم.
او ادامه داد: در حین همین جستوجو متوجه شدم که «چه اتفاقی برایت افتاد؟» منتشر شده است و وقتی آن را خواندم بسیار برایم آموزنده و متحولکننده بود درنتیجه ترجمه کتاب را آغاز کردم.
این نویسنده کتاب با بیان اینکه «چه اتفاقی برایت افتاد؟» بازترجمه نیست، تصریح کرد: این کتاب با چند ترجمه مختلف منتشر شده است و همه مترجمان تقریبا همزمان با هم شروع به ترجمه کردند درواقع این کتاب بازترجمه نیست و زمانی که ترجمه را آغاز کردم هنوز در ایران منتشر نشده بود.
این نویسنده درباره محتوای کتاب توضیح داد: «چه اتفاقی برایت افتاد؟» یک کتاب گفتگومحور درباره آسیبهای روحی و تابآوری است که دکتر دیپری و اپرا وینفرای در حین گفتگو به اهمیت پاسخ پرسش چه اتفاقی برایت افتاد؟ به جای مشکلت چیست میپردازند.
او ادامه داد: در این کتاب دکتر ِپری توضیح میدهد که آسیب روحی در اصل چیست و آسیبهای روحی دوران رشد و یا حتی گذشته، که حتی خودمان به یاد نداریمشان، چه تاثیراتی در کنترل زندگی اکنون ما دارند. این کتاب سال ۲۰۲۱ به عنوان برترین کتاب غیرداستانی انتخاب شد و جامعه هدف آن بسیار گسترده است. این کتاب مناسب والدین، مراقبها، معلمها، روانشناسها، مدیرها، شریکهای زندگی و به عبارتی مناسب همه است تا هم حال خود را درک کنند و هم طرف مقابلشان را و بتوانند در اجتماعی سالمتر، تابآور و با نشاطتر و خردمند زندگی کنند.
نفیسیراد در پایان خاطرنشان کرد: در سال ۱۴۰۰ من چهار کتاب ترجمه کردم که چه اتفاقی برایت افتاد؟ اولینِ آنها بود و منتشر شد و سه کتاب دیگر در انتظار چاپ هستند. در سال جدید نیز مشغول ترجمه یک کتاب دربارهٔ مغز و روانشناسی و تکمیل رمانم هستم.
انتهای پیام/
There are no comments yet