به گزارش صبا، روز گذشته شنبه اول مردادماه امیرحسین میرزائیان مترجم ادبیات داستانی و کتابهای روانشناسی، به دلیل سکته مغزی فوت کرد.
از او ۸۴ عنوان کتاب در مقام مترجم به جا مانده است که تنها ۴۱ عنوان از آثار او در کتابخانه ملی فهرستنویسی شده و ۲۷ عنوان کتاب دیگر او نیز در زمینههای روانشناسی، کودک و نوجوان و ادبیات داستانی به چاپ رسیده است.
امیرحسین میرزائیان که فارغالتحصیل مقطع کارشناسی ارشد رشته ادبیات انگلیسی از دانشگاه آزاد اراک بود، نخستینبار نوشتههای کوتاه و کاریکاتورهای خود را در سالهای نوجوانی برای چاپ به مجله طنز و کاریکاتور سپرد.
از آثاری که با ترجمه میرزائیان در بازار کتاب موجود است، میتوان به کتابهای «۲۳ راه برای غلبه بر تنبلی»، «کتاب فرهنگنامه خواب و رویا به روش یونگ»، «شهامت»، «بخشندگی»،«پایان ترس و آغاز اعتماد بهنفس»، «رودخانهی تغییر: چگونه سختیها میتوانند به رشد ما کمک کنند؟»، «زندگی مدفون»، «اودیسه»، «دیو و دلبر»، «گربه کلاهبهسر»، «قصههای پریان»،«ملکه برفی»، «آنچه مردان درباره بارداری نمیدانند»، «ایزد بانوان»،«هفدهخان عشق: فراز و نشیبهای دلدادگی در نامههای مشاهیر»، «رئالیستها در غرقاب عشق»، «کتاب کوچک شادمانی» و «اولینبار برای پدرها» اشاره کرد.
امیرحسین میرزائیان چندی پیش در همکاری با نشر نفیر در سمت دبیر مجموعه ادبیات کلاسیک جهان، به راهنمایی مترجمان جوان برای برگردان این آثار به زبان فارسی پرداخته بود. او همچنین سابقه همکاری با مطبوعات و ناشرانی مانند نردبان، ذکر، قاصدک، جیحون، کتابسرای نیک و سایت کتابخوانی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را داشت.
انتهای پیام/
There are no comments yet