به گزارش خبرنگار فرهنگی صبا، سمانه رزاقی مدیر نشر نفیر و صبورا جلالی مترجم با حضور در بیست و چهارمین نمایشگاه رسانههای ایران در غرفه صبا حاضر شدند و به سوالات خبرنگار صبا پاسخ گفتند.
رزاقی مدیر نشر نفیر گفت : این نشر از سال ۹۵ تاکنون فعالیت کرده و طی این سالها بیش از هشتاد عنوان کتاب منتشر کرده است.
رزاقی همچنین از نبود حق کپی رایت گلایه کرد.
صبورا جلالی نیز که در رشته آموزش زبان انگلیسی تحصیل کرده به خبرنگار صبا گفت: من به ترجمه علاقه بسیاری داشتم. اولین کتابم با عنوان «ما آوارهایم» منتشر شده و آخرین کتاب هم که به تازگی در همین انتشارات به چاپ رسیده است رمان «به وقت رهایی» نوشته راشل بی واینستین است.
جلالی به جوانها توصیه کرد که از ترجمه نترسند و اگر علاقهمندند با استفاده از تجربه و دانش اساتید وارد بازار کار ترجمه شوند.
مشروح گفتگوی صبا با این دو نفر به زودی روی خروجی خبرگزاری قرار میگیرد.
There are no comments yet