به گزارش صبا به نقل از روابط عمومی و رسانه های نوین معاونت سیما؛ فیلم سینمایی «شکارچیان شهر ویرانه» با گویندگی ۲۷ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. این سینمایی در گونه اکشن، درام، دلهره و ماجراجویی محصول کره جنوبی در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی امیر حکیمی و صدابردار آن بهزاد توکلی است. شیلا آژیر، بابک اشکبوس، ارغوان افراسیاب، مهرخ افضلی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، مونا خجسته، حسین خدادادبیگی، اعظم سادات دلبری، مریم رادپور، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه شعشعانی، سعید شیخ زاده، سحر صحامیان، بهروز علیمحمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، نرگس فولادوند، شروین قطعه ای، مریم معینیان، اسفندیار مهرتاش و امیر حکیمی صداپیشه های این اثر بوده اند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: در یک دنیای آخر الزمانی که بعد از وقوع زلزلههای مهیب در زمین تقریبا همه چیز نابود شده و تنها افراد اندکی از آدمها در کلونیها کوچک ماندهاند. یک دکتر نابغه اما خودخواه و جاهطلب به نام دکتر یانگ تلاش دارد با داروی نامیرا کردن مردم برای خودش یک ارتش ساخته و سپس از جان جوانان زیر هجده سال برای ادامهی آزمایشهای خود و زنده کردن دختر مردهاش استفاده کند. از سوی دیگر نامسان یک قهرمان مردمی خیرخواه با کمک افرادش به جنگ با دکتر یانگ رفته و در نهایت او را شکست داده و مردم در بند را آزاد میکنند.
«شکارچیان شهر ویرانه» یک فیلم علمی تخیلی و اکشن بسیار خوش ساخت است که سراسر اکشن و هیجان بوده و در عین حال از چاشنی طنز هم استفاده می کند و به همین خاطر جذابیت زیادی برای قشرهای مختلف مخاطبان می تواند داشته باشد. در عین حال فیلم نشان می دهد که چگونه اگر علم و تکنولوژی در خدمت شر قرار گیرد نه تنها خوشبختی نمی آورد که باعث بدبختی و نابودی می شود.
شبکه نمایش، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.
هنوز دیدگاهی منتشر نشده است