محمود گودرزی به تشریح علت ترجمه نمایشنامه «مومو» اثر سباستین تییری پرداخت و گفت: من از سیزده عنوان نمایشنامهای که از سوی انتشارات علمی فرهنگی به دستم رسید، دو عنوان از آنها را برای ترجمه انتخاب کردم که یکیشان «مومو» نوشتۀ سباستین تییری بود که یک کمدی ناب و متفاوت است.
عضو هیئتعلمی دانشگاه سوره با بیان اینکه از سرگیری انتشار تخصصی کتب سینمایی از سوی بنیاد سینمایی فارابی را به فال نیک میگیرم، گفت: فارابی علاوه بر ساخت فیلم، میتواند همراه خوبی و کمک بسیار مناسبی برای حوزه نشر و انتشارات در حوزه سینما نیز باشد.
شنیدهها حاکی از این است که امسال همزمان با سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران بخش عمدهای از ناشران کتابساز اجازه حضور در این رویداد بزرگ فرهنگی را ندارند و پشت درهای نمایشگاه متوقف شدهاند.
کتاب «آذرخش و رقص فانتومها» شامل خاطرات آزاده خلبان حسینعلی ذوالفقاری نوشته صادق وفایی توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه میشود.
طالب آذرخش گفت: عاشق شعر عالمگیر ایران هستم و همچنین ادبیات معاصر فارسی را نیز دوست دارم. من از نمایشگاه کتاب تهران بازدید کرده و کتابهای شعر شاعران معاصر ایرانی را برای دوستانم سوغاتی بردم.