به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری صبا، «اول شخص مفرد» مجموعه داستانهای هاروکی موراکامی است که با ترجمه شیوا مقانلو به همت نشر نیماژ منتشر شده است.
این کتاب شامل هشت داستان با عنوانهای «خامه»، «روی یک بالش سنگی»، «چارلی پارکر باسا نوا میزند»، «با بیتلها»، «اعترافات میمون شیناگاوا»، «کارناوال»، «مجموعهشعر پرستوهای یاکولت» و «اول شخص مفرد» است که این داستانها هم ریشه در فرهنگ ژاپنی دارند و هم جهانشمولاند، هم گنجینه شخصی او از عشقها و تجربیات گذشتهاش هستند و هم میتوانند در خوانندگان محتلف حس همذاتپنداری ایجاد کنند.
شیوا مقانلو مترجم کتاب درباره «اول شخص مفرد» نوشته است: «موراکامی در مصاحبهای گفته است «موسیقی معلم نویسندگی من است.» موسیقی در این کتاب هم جایگاه ویژهای دارد؛ نهتنها برخی داستانها کلا در فضای موسیقی و پیرامون آهنگسازان میگذرد، بلکه انگار شکل شروع کردن و جلو بردن داستانها نیز از اوج و فرود نتهای یک آهنگ تبعیت میکند؛ گاه اوج میگیرد، گاه تغییر رنگآمیزی میدهد و گاه سکوت میکند. تنش این داستانها بیشتر درونی است و از جنس روزمرگیهای یک آدم. بهقول خودش در یکی از همین داستانها «اصلا مضمون خاصی وجود ندارد!» و البته در زیرمتن هر داستان نیز، یک طبع شوخ پنهان است که گاه ما را به خندهای بلند وامیدارد.»
در قسمتی از این کتاب میخوانیم: «گفتن از زشتی به معنای گفتن از زیبایی هم است.
منم چندین زن زیبا میشناسم، از آنهایی که به چشم همه جذاب و دلربا هستند. اما به نظرم آن زنان زیبا، دست دستکم اکثرشان، هرگز قادر نیستند واقعا و بیقید و شرط از زیبا بودنشان لذت ببرند. خیلی عجیب است. زنانی که مادرزاد زیبایند همیشه مرکز توجه مردان هستند، زیادی تر و خشک میشوند، باقی زنها بهشان حسادت میکنند، دیگران بهشان هدایای گرانبها میدهند، و خودشان مردشان را انتخاب میکنند. پس چرا به نظر شاد نمیرسند؟ چرا حتی گاهی افسرده به چشم میآیند؟»
کتاب «اول شخص مفرد» در نوبت چاپ اول در ۱۶۰ صفحه و با قیمت ۴۵۰۰۰ تومان روانه بازار کتاب شده است.
انتهای پیام/
There are no comments yet