شیوا مقانلو نویسنده و مترجم در گفتگو با خبرنگار ادبیات صبا درباره درباره فعالیتهای اخیر خود توضیح داد: طبیعتا به دلیل اینکه مدیر بخش ادبیات خارجی انتشارات نیماژ هستم بیشتر فعالیتهایم با این نشر انجام میشود مثلا تابستان گذشته رمان تالیفی «اسرار عمارت تابان» به قلم من منتشر شد که یک رمان جنایی معمایی است. شخصیت اول کتاب به نام تابان رودکی یک خانم باستانشناس است که به بهانه کشف گنج به دژ بلقیس خراسان شمالی میرود و درگیر یک سری ماجراهای عجیب جنایی میشود.
به گفته وی، با وجود اینکه انتشار این کتاب مصادف شده بود با شیوع ویروس کرونا، اما خوشبختانه مورد استقبال مخاطبان و منتقدان قرار گرفت و به زودی چاپ چهارم آن هم روانه بازار میشود.
وی افزود: چندی پیش هم رمان ترجمه «سیونه پله» نوشته جان بوکان در نشر صاد به چاپ رسید که یک نثر کلاسیک جاسوسی است و اقتباس های سینمایی زیادی از آن انجام شده است. این کتاب به صورت نسخه الکترونیک و صوتی هم در دسترس قرار دارد.
مقانلو خبر داد: به عنوان جدیدترین کار نیز رمان «کلارا و خورشید» اثر کازوئو ایشی گورو را ترجمه کردهام که چاپ شده و آماده توزیع است اما به دلیل قرنطینه کشور و تعطیل بودن کتابفروشیها امیدواریم که از شنبه ۴ اردیبهشت پخش کتاب را در تمام کشور آغاز کنیم.
این نویسنده با بیان اینکه در ابتدا با همهگیری ویروس کرونا ناشران و هنرمندان شوکه شده بودند اما به تدریج فعالیتهایشان را با هر دشواری بود از نو شروع کردند، بیان کرد: چند ماه اول شیوع ویروس کرونا در کشور همه اهالی حوزه کتاب شوکه شده بودند و برنامه درستی برای شرایط جدید وجود نداشت و بسیار ضررهای مالی به این حوزه وارد شد، تعدادی از کتابفروشیها تعطیل شدند، تولید کتاب کاهش و قیمتها افزایش یافت.
بسیاری از همکاران ما سعی کردند خود را با شرایط جدید وفق دهند
وی ادامه داد: اما در عین این شرایط، به نظرم خیلی از نویسندگان و مترجمان در این مدت در خلوت خود به فعالیتهایشان ادامه دادند. نویسندهها همیشه برای خلق اثر نیاز به این خلوت و قرنطینه خودخواسته دارند. فکر میکنم بسیاری از همکاران ما سعی کردند خود را با شرایط جدید وفق دهند و شروع کنند به ادامه فعالیت و ما اکنون شاهد حاصل آن تلاشها هستیم که بعد از این یک سال تعداد قابل توجهی رمان و مجموعه داستان ترجمه و تالیف به همت انتشارات مختلف وارد بازار میشوند.
در شرایط تورم ابتدا محصولات فرهنگی از سبد خرید افراد حذف میشوند
مترجم کتاب «سفر به مرکز زمین» درباره حذف کتاب از سبد خرید افراد عنوان کرد: به دلیل اینکه قیمت کتاب مانند حوزههای دیگر افزایش پیدا کرد و بازار کتاب دچار بیثباتی و ابهام شده بود همچنین مشکلات اقتصادی جامعه موجب شد مردم بیش از پیش به کتاب به عنوان یک کالای اساسی نگاه نکنند زیرا در شرایط تورم ابتدا محصولات فرهنگی از سبد خرید افراد حذف میشوند.
مقانلو درباره دانلود غیرقانونی کتاب نیز تصریح کرد: در این ایام کرونا و خانهنشینی حتی اگر توجه مردم به کتابخوانی بیشتر شده باشد باز هم اکثرا ترجیح میدهند کتاب را به صورت غیرقانونی دانلود کنند تا اینکه پول آن را پرداخت کنند و نسخه کاغذی، الکترونیکی و صوتی آن را بخرند. البته این فرهنگ هم به تدریج میان جامعه جا میافتد همانطور که الان خیلی از مخاطبان خودشان را به لحاظ اخلاقی موظف می دانند برای سریالها و فیلمهای ایرانی پول تماشای آنلاین را پرداخت کنند.
اما و اگرهای نمایشگاه کتاب
این مترجم در بخش دیگر صحبت هایش درباره نمایشگاه کتاب تهران با بیان اینکه مسئولان برگزاری باید از تجربه اولین دوره نمایشگاه مجازی کتاب عبرت بگیرند، اظهار کرد: نمایشگاه مجازی نشان داد در کلیت، ایده خوبی است که باید به اجرایش دقیقتر اندیشید. در روزهای اول نمایشگاه مجازی کتاب تهران زیرساختهای لازم وجود نداشت و گویی مسئولان از استقبال مخاطبان غافلگیر شده بودند. بارگزاری سایت، دستهبندی کتابها، خرید و موجودی کتابها مشکل داشت و مردم را در خرید کتاب سرگردان کرده بود و این امر موجب شد چندبار مهلت نمایشگاه را تمدید کنند، اما با این حساب رقم فروش حدود ۶۴ میلیاردی از چیزی که پیسبینی میشد، بیشتر بود و من این موضوع را به فال نیک گرفتم که مردم به حمایت صنعت نشر آمدهاند.
حمایت اصلی مردم باید از خود کتابفروشیها انجام بشود
وی با اشاره به سرعت پایین اینترنت در ایران درباره دوره دوم نمایشگاه مجازی کتاب گفت: اگر در دوره دوم نمایشگاه مجازی کتاب، مسئولان برگزاری با برنامهریزی دقیقتر و با توجه به تجربیات گذشته، این نمایشگاه را برگزار کنند، نتایج خوبی خواهد داشت اما مشکل اصلی در کشور ما، پایین بودن سرعت اینترنت است و این مساله چه برای کسی که سایت را بارگزاری میکند و چه برای کسی که میخواهد از سایت کتاب بخرد مشکلساز میشود. با توجه به اینکه آینده این ویروس و زمان واکسیناسیون عمومی معلوم نیست، فعلا نمایشگاه مجازی راهحل مقطعی برای حمایت از صنعت کتاب است البته قویا معتقدم برای گسترش فرهنگ کتابخوانی و افزایش سرانه مطالعه، حمایت اصلی مردم باید از خود کتابفروشیها انجام بشود، یعنی به شکل مستمر در طول سال، خریدهای خود را از کتابفروشیهای محلی یا زنجیرهای شهرهای مختلف انجام بدهند.
دبیر بخش ادبیات خارجی انتشارات نیماژ درباره تجربه این نشر در نمایشگاه مجازی کتاب تشریح کرد: شخصا در انتشارات نیماژ این تجربه را داشتیم که بیشتر کتابهای پرفروشمان در نمایشگاه مجازی، چاپ اولی های سال ۹۹ بودند و این تاییدیست بر این موضوع که حتی در شرایط سخت کرونا هم اگر کتابهای خوبی تولید و ترجمه شوند، مردم توجه میکنند و میخرند.
مقانلو در پایان درباره نوشتن جلد دوم کتاب «اسرار عمارت تابان» خاطرنشان کرد: مشغول نوشتن جلد دوم رمان «اسرار عمارت تابان» هستم. در داستان جلد دوم این کتاب، که البته ربطی به داستان جلد یک ندارد، این بار تابان برای یک ماموریت باستانشناسی به یزد و کرمان سفر میکند و درگیر ماجراهایی میشود. یک فصل از این رمان را تمام کردهام.
ندا زنگینه
انتهای پیام/
There are no comments yet